"على الجولان المحتل" - Translation from Arabic to French

    • sur le Golan occupé
        
    7. Réaffirme le droit de la République arabe syrienne au recouvrement de sa pleine souveraineté sur le Golan occupé; UN 7 - يؤكد على حق الجمهورية العربية السورية في استرجاع كامل سيادتها على الجولان المحتل.
    7. Réaffirme le droit de la République arabe syrienne au recouvrement de sa pleine souveraineté sur le Golan occupé; UN 7 - يؤكد على حق الجمهورية العربية السورية في استرجاع كامل سيادتها على الجولان المحتل.
    Toutefois, une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient ne sera possible que lorsque la Syrie aura recouvré sa souveraineté sur le Golan occupé et que le Liban aura récupéré chaque centimètre de son territoire. UN على أن السلام الشامل والدائم والعادل في منطقة الشرق الأوسط لن يتحقق إلا إذا استعادت سوريا سيادتها على الجولان المحتل واسترد لبنان كل شبر من أراضيه.
    RÉAFFIRME le droit de la République arabe syrienne au recouvrement de sa pleine souveraineté sur le Golan occupé. UN 7 - يؤكد على حق الجمهورية العربية السورية في استرجاع كامل سيادتها على الجولان المحتل.
    Nous avons bon espoir que de véritables progrès sur la question de Palestine favoriseront des progrès concernant d'autres volets de la crise au Moyen-Orient, notamment le différend israélo-syrien sur le Golan occupé, la stabilisation du Liban, l'arrêt du conflit complexe et chaotique en Iraq et la diminution des tensions dans toute la région. UN وإننا لعلى ثقة بأن التقدم الحقيقي بشأن فلسطين سوف يسهم في التقدم في الجوانب الأخرى لأزمة الشرق الأوسط، بما في ذلك النزاع السوري الإسرائيلي على الجولان المحتل ، واستقرار لبنان، والصراع المعقد والفوضوي المستعصي على الحل في العراق وتخفيف التوترات في جميع أنحاء المنطقة.
    11. Le 18 novembre 2011, la Mission permanente de l'Algérie a souligné dans une note verbale que sa position sur la question du Golan occupé et sur les deux questions qui en découlaient, à savoir le rétablissement de la souveraineté syrienne sur le Golan occupé et la situation des droits de l'homme, était conforme aux principes du droit international et aux normes internationales pertinentes. UN 11- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أكدت البعثة الدائمة للجزائر، في مذكرة شفوية، أن موقفها من مسألة الجولان المحتل في شقيها المتعلقين باسترجاع السيادة السورية على الجولان المحتل وحالة حقوق الإنسان، يتماشى مع مبادئ القانون الدولي والمعايير الدولية ذات الصلة.
    7. Le 14 janvier 2010, la Mission permanente de l'Algérie a répondu à la note verbale en soulignant que sa position sur la question du Golan occupé et sur les deux questions qui en découlaient, à savoir le rétablissement de la souveraineté syrienne sur le Golan occupé et la situation des droits de l'homme était conforme aux principes du droit international et aux normes internationales pertinentes. UN 7- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2010، ردت البعثة الدائمة للجزائر على المذكرة الشفوية مشدِّدةً على أن موقفها بخصوص مسألة الجولان المحتل بشقيها المترابطين، أي استعادة السيادة السورية على الجولان المحتل وحالة حقوق الإنسان، يتوافق مع مبادئ القانون الدولي والمعايير الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more