Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. | Open Subtitles | وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل |
C'est quelque chose, après tout, de prendre un endroit vide sur la carte et d'y bâtir une cité resplendissante. | Open Subtitles | شيء ذو شأن مع ذلك أن تأخذي مكاناً فارغاً على الخريطة وتبنين فيه مدينة مشرقة |
Je vous vois pas sur la carte. Laisse-moi redémarrer le scan. | Open Subtitles | انت لا تظهر على الخريطة دعنى اعيد عملية المسح |
Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. | UN | ويوضح توزيع القوة على الخريطة المرفقة بهذا التقرير. |
Non, on le menace, on pourrait récupérer Daniel, mais ils rayeraient Peacock Hill de la carte. | Open Subtitles | لا، لو هددناه، فقد نعيد دانييل، لكنهم سيمسحون بيكوك هيل من على الخريطة. |
Pour beaucoup, les Iles Marshall ne sont peut-être rien d'autre que des points minuscules sur une carte géographique. | UN | وقد لا تبدو جزر مارشال في نظر الكثيرين سوى بقع صغيرة على الخريطة. |
Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte. | UN | إلا أنه أصر أن توضع تلك النقطة على الخريطة. |
Ce périmètre est marqué sur la carte originale fournie à la Mission par le Cabinet du Secrétaire général; | UN | والحدود الخارجية هذه مبينة على الخريطة اﻷصلية التي حصلت عليها البعثة من المكتب التنفيذي لﻷمين العام؛ |
Les personnes qui ont perdu des biens ont fourni des preuves documentaires de leur propriété au ministère et les biens ont été indiqués sur la carte. | UN | ويقدم الأشخاص الذين فقدوا ممتلكاتهم إلى الإدارة أدلة مستندية تثبت ملكيتهم ويتم تعيين مواقع الممتلكات على الخريطة. |
Et que proposes-tu, faire le tour trois fois et épingler la queue sur la carte ? | Open Subtitles | وماذا تقترحي أن نفعل ندور ثلاث دورات ونضع الدبوس على الخريطة ؟ |
Maintenant, mettez votre main sur la carte, et le marbre dira nous où nous devons aller. | Open Subtitles | الآن، وضع يديك على الخريطة والمجال سوف يقول لنا أين نذهب |
les frappes deviennent des coordonnées, comme des emplacements sur une carte. hummmm. Et sur la carte, tu as la position, sur le clavier, | Open Subtitles | ضغطات المفاتيح أصبحت الإحداثيات، مثل المواقع على الخريطة. و على الخريطة .. |
C'est comme si un rêve devenait réalité, Nelson. Cet endroit va mettre notre ville sur la carte. | Open Subtitles | كأنه حلم أصبح حقيقة، أليس كذلك نيلسون هذه المنطقة ستضعنا على الخريطة |
En rentrant, je t'ajouterai sur la carte des attractions. | Open Subtitles | أتعلم عندما أذهب إلى المنزل سوف أضع صورة لك على الخريطة وأشير إليك |
Les gens font un détour pour nous éviter quand ils nous voient sur la carte. | Open Subtitles | الناس يتحاشون المرور على المدينة إذا رأوها على الخريطة |
- Dans cette petite ville qui est même pas sur la carte. | Open Subtitles | في قريّة صغيّرة، صغيرة جداً، ليست مذكورة على الخريطة حتى. |
Je ne pouvais même pas trouver cet endroit sur la carte... mais j'ai finalement trouvé un moyen de briser ton sort. | Open Subtitles | لم أقدر أن أجد ذلك المكان على الخريطة ولكن فى النهاية وجدت طريقة لكسر تعويذتكِ |
J'ai seulement besoin que tu la trouves sur la carte, Andrea. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تجد على الخريطة untuku، أندريا. |
Donne-moi un repère, je t'orienterai sur la carte. | Open Subtitles | احتاج أن تعطيني بعض العلامات حتى استطيع ان اوجهكِ على الخريطة |
Non, tous les repères de la carte ont tous été vérifiés pour le moment. | Open Subtitles | لا ، العلامات على الخريطة كانت كلها صحيحة منذ فترة طويلة |
Peu de gens, même dans cette salle, peuvent trouver Sao Tomé-et-Principe sur une carte. | UN | إن قليلا من الناس، حتى في هذه القاعة، يمكنهم العثور على سان تومي وبرينسيبي على الخريطة. |
b) À JEV + 6, toutes les forces de la République fédérale de Yougoslavie au Kosovo auront quitté la zone I (voir carte à l'appendice A de l'Accord). | UN | )ب( بعد انقضاء ٦ أيام على بدء النفاذ، تكون جميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المتمركزة في كوسوفو قد أخلت المنطقة ١ )المبينة على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا الاتفاق(. |
Il y a un point sur la carte à 15 km à l'ouest. | Open Subtitles | إن هناك نقطة صغيرة على الخريطة على بعد حوالي عشرة أميال للغرب |
Les Forces armées de Bosnie-Herzégovine ont également observé les exercices sur cartes de l'EUFOR. | UN | كما تابعت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تمارين البعثة، على الخريطة. |