"على الدرج" - Translation from Arabic to French

    • dans les escaliers
        
    • dans l'escalier
        
    • sur les marches
        
    • la cage d'escalier
        
    • un escalier
        
    Au bout de trois semaines, cette petite blonde, elle me pousse dans les escaliers. Open Subtitles ثلاثة أسابيعمن دخولي، تلك الشقراء قليلا دفعتني عندما كنت على الدرج
    S'ils ne t'aiment pas, attends qu'ils soient de dos et pousse-les dans les escaliers. Open Subtitles وإن لم يحبونك، انتظر حتى يستديرون ثم ادفعهم من على الدرج.
    Regarde-toi. Tu dors pas depuis deux semaines, t'es tombée dans l'escalier. Open Subtitles انظري لحالك، لم تنامي منذ أسبوعين وسقطت على الدرج
    J'ai entendu quelqu'un dans l'escalier et je suis allée voir. Open Subtitles أتذكّر أنّي سمعتُ شخص ما على الدرج وخرجت.
    L'enfant avait l'air fatigué. Il était assis sur les marches et regardait par en dessous. Open Subtitles كان يبدو على الطفل أنه متعب فقد كان يجلس على الدرج وكان ينظر من الأسفل
    Le conducteur de la camionnette, ils l'ont trouvé inconscient dans la cage d'escalier. Open Subtitles قائد الشاحنة، لقد وجدوه مغشيًا عليه على الدرج
    Je n'ai jamais vu de blessures comme celle-ci d'une chute d'un escalier. Open Subtitles لم أرَ من قبل إصابات كهذه جرّاء السقوط من على الدرج.
    Mais peut-être que cet accident de voiture était ta propre chute dans les escaliers, et que tu es juste trop effrayée pour profiter des bénéfices. Open Subtitles لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ وأنت فقط خائفة من أن تجني الفائدة منه
    J'espère que votre mère tombera dans les escaliers et qu'elle se blessera quelque part Open Subtitles آمـل أن تسقط أمك على الدرج و تؤذي أجزاء مـن نفسهـا
    Il aurait nié les allégations de la police mais les officiers l'auraient, sembletil, tiré violemment de son appartement et traîné dans les escaliers. UN ويقال إنه نفى ادعاءات الشرطة إلا أن ضابطي الشرطة، على ما يبدو، جلباه بعنف من شقته وجرّوه على الدرج.
    Je ne me suis pas évanouie. Pas dans le canapé, pas dans les escaliers. Open Subtitles لم أفقد الوعي ليس على الأريكة، ولا على الدرج
    Et les contusions de l'os du périoste confirment la chute dans les escaliers. Open Subtitles وأيضاً تكدّم عظمي تحت السمحاق، يتوافق مع السقوط من على الدرج.
    Et il y a manifestement des éraflures et de sang dans les escaliers. Open Subtitles يتضح جلياً وجود آثار لشجار وتناثر للدماء على الدرج.
    Je suis dans l'escalier. J'arrive à la porte tournante. Je suis dans la porte tournante. Open Subtitles أنا على الدرج , على وشك الدخول الباب الدوار , وأنا فيه.
    J'ai regardé dans l'escalier Il n'était pas là, encore une fois Open Subtitles رأيته على الدرج ثم لم يظهر مجددًا اليوم.
    Nous avons des témoins dans le casino, dans l'escalier, la chambre d'à côté. Open Subtitles ، لدينا شهود عيان داخل نادي القُمار على الدرج ، في الغرفة المُجاورة
    Et son pied devait saigner, vu les traces dans l'escalier. Open Subtitles لا أعرف ماذا قد جرى لقدمه، لكنها كانت تنزف طوال الطريق على الدرج.
    Ils vous préviendront quand je monterai, qu'on ne se croise pas dans l'escalier. Open Subtitles وسيحذرونك عندما أصعد كيلا نلتقي على الدرج
    Danser devant moi, écrire des chansons sur moi, te déshabiller dans l'escalier. Open Subtitles رقصكِ لي، كتابة أغاني عني التعري على الدرج
    Pourquoi pas ici, sur les marches ? Open Subtitles ما الخطب أن نقتله هنا على الدرج ؟
    Pose-le sur les marches et montre-le-moi. Open Subtitles ضع الطفل على الدرج أمامى و أرنى إياه
    Il a enchaîné la cage d'escalier, aussi, nous en serrure. Open Subtitles قام بوضع السلاسل على الدرج .. أيضاً لقد أغلق علينا
    Après l'infarctus, en général... qui peut monter un escalier peut avoir des rapports sexuels. Open Subtitles بعد النوبة القلبية الطريقة المجرّبة هي إذا بإمكانك أن تطير على الدرج بإمكانك أن تمارس الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more