"على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق" - Translation from Arabic to French

    • du mercure ou contaminés par cette substance
        
    • mercure ou contaminés par ce produit
        
    Les transporteurs géreront les déchets constitués de mercure élémentaire et les déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance de façon à éviter tout dommage, le rejet de leurs composants dans l'environnement et l'exposition à l'humidité. UN كما ينبغي للشركات الناقلة أن تُعنى بإدارة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة تحول دون تكسّرها أو إطلاق مكوّناتها في البيئة أو تعرّضها للرطوبة.
    La prévention et la réduction au minimum de la production de déchets constitués de mercure élémentaire et de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance sont les premières et principales mesures à prendre dans le cadre d'une gestion écologiquement rationnelle de tels déchets. UN 88- إنّ منع توليد النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق وخفضه إلى أدنى حد هما أول وأهم الخطوات في مسار الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لهذه النفايات.
    Les déchets constitués de mercure élémentaire et ceux contenant du mercure ou contaminés par cette substance devraient être transportés de façon écologiquement rationnelle pour éviter les déversements accidentels et pouvoir suivre correctement leur acheminement jusqu'à leur destination finale. UN 132- يجب نقل النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة سليمة بيئياً لتحاشي الانسكابات العارضة ومن أجل تتبّع مسار نقلها ومآلها النهائي على نحو مناسب.
    Pour le transport de déchets constitués de mercure élémentaire et de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance acheminés depuis les sites de production ou points de collecte publics jusqu'aux installations de traitement, un emballage et un étiquetage appropriés s'imposent. UN 131- فيما يخص نقل النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق من مباني المرافق التي تولّد هذه النفايات أو مواضع جمع النفايات العمومية إلى مرافق معالجة النفايات، ينبغي تعبئة وتغليف هذه النفايات ولصق البطاقات التعريفية عليها على نحو صحيح.
    Les déchets constitués de mercure élémentaire et les déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit devraient être inclus dans cette définition. UN وينبغي أن تُدرَج في التعريف النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    b) Stockage des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance préalablement aux opérations d'élimination UN (ب) تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق في انتظار عمليات التخلّص منها
    Pour la sécurité des installations, il importe de mettre en place des procédures spécifiques à chaque site pour la mise en application des conditions de sécurité identifiées pour le stockage des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance. UN 141- وأما فيما يخص أمن هذه المرافق، فينبغي وضع إجراءات محددة خاصة بهذه المواقع من أجل تنفيذ متطلبات الأمن المحدّدة بشأن تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق.
    Pour le traitement chimique des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance, il existe deux méthodes principales : (Hagemann 2009): UN 176- وهنالك نهجان كيميائيان رئيسيان يمكن تطبيقهما على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق (هاغيمان، 2009):
    Les composantes d'un programme de sensibilisation à l'environnement consacré aux déchets constitués de mercure élémentaire et de déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance sont les suivantes : UN 234- وفيما يلي نبذة عن مكوّنات برنامج للتثقيف البيئي بشأن النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق (هوندا، 2005):
    La température dans les aires de stockage devrait être maintenue à un niveau le plus bas possible, de préférence à une température constante de 21 C. L'espace de stockage des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance devrait être clairement marqué par des panneaux d'avertissement . UN كما إن مساحة تخزين النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق ينبغي أن تكون معلّمة بوضوح ومزوّدة بإشارات تحذير (الفاو، 1985؛ وكالة حماية البيئة الأمريكية، 1977(ب)؛ أمانة اتفاقية بازل، 2006؛ وزارة الطاقة الأمريكية، 2009).
    Les opérations d'élimination ci-après, prévues dans les Annexes IV A et IV B de la Convention de Bâle, devraient être autorisées pour assurer la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance: UN 147- ينبغي السماح بالاضطلاع بالعمليات التالية الخاصة بالتخلّص من النفايات، حسبما هو منصوص عليه في الملحقين الرابع-ألف والرابع-باء من اتفاقية بازل، وذلك لغرض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق: ()
    La séparation et la collecte des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance représentent des facteurs essentiels dans une gestion écologiquement rationnelle. En effet, si de tels déchets sont simplement éliminés avec les déchets municipaux solides, le mercure qu'ils contiennent risque d'être rejeté dans l'environnement après leur mise en décharge ou incinération. UN 116- فصل وجمع النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق عاملان رئيسيان في الإدارة السليمة بيئياً، وذلك لأن هذه النفايات إذا ما تمّ تصريفها باعتبارها نفايات بلدية صلبة (MSW) فقط من دون أي فصل، فإن محتواها من الزئبق قد يُطلق في البيئة نتيجة لردم النفايات أو حرقها وترميدها.
    Les roches pouvant accueillir des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance sont les roches de sel et les formations de roches dures (des roches ignées telles que le granite ou le gneiss, y compris des roches sédimentaires comme le calcaire ou le grès). (BiPRO 2010; Communauté européenne 2003; IAEA 2009; Association nucléaire mondiale 2010). UN وأما الصخور الحاضنة المحتملة في التخزين الدائم للنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق فهي الصخور الملحية وتشكيلات الصخور الصلبة (الصخور البركانية، مثلاً الغرانيتية والمتحوّلة، بما في ذلك الصخور الرسوبية، مثلاً الحجر الجيري والحجر الرملي). (BiPRO، 2010؛ الجماعة الأوروبية، 2003؛ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، 2009؛ الرابطة النووية العالمية، 2010).
    Les présentes directives s'attachent principalement aux déchets constitués de mercure élémentaire et aux déchets contenant du mercure ou contaminés par ce produit et classifiés comme déchets dangereux. UN 3- تركّز هذه المبادئ التوجيهية على النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق المصنَّفة في فئات النفايات الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more