"على الصكوك التالية" - Translation from Arabic to French

    • des instruments suivants
        
    • les instruments suivants
        
    • des instruments ci-après
        
    • les instruments ci-après
        
    • des instruments ciaprès
        
    • les instruments ciaprès
        
    • les instruments internationaux suivants
        
    La République du Congo a déjà procédé à la signature des instruments suivants : UN ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite également de la ratification des instruments suivants: UN كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية:
    Au plan international, le Cameroun a signé les instruments suivants : UN على الصعيد الدولي، وقعت الكاميرون على الصكوك التالية:
    Reflétant son attachement à la promotion et à la protection des droits de l'homme, le Bélarus ratifié les instruments suivants : UN وينعكس تمسك بيلاروس بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تصديقها على الصكوك التالية:
    5. Le Comité se félicite de la ratification des instruments ci-après: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité salue la ratification par l'État partie des instruments ci-après: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Il se prépare actuellement à signer les instruments ci-après : UN وهي تعد حالياً للتوقيع على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue en 2000: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 2000:
    6. Le Comité prend note avec satisfaction de la ratification récente des instruments suivants: UN 6- وتسجل اللجنة بالتقدير تصديق الدولة الطرف مؤخراً على الصكوك التالية:
    Le Comité prend acte aussi avec satisfaction de la ratification des instruments suivants ou de l'adhésion à ceux-ci: UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments suivants: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité prend acte aussi avec satisfaction de la ratification des instruments suivants ou de l'adhésion à ceux-ci: UN 4- تحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بالتصديق على الصكوك التالية أو الانضمام إليها:
    Pour ce qui est de l'article 11 de la Convention, voir les commentaires concernant les instruments suivants. UN وفيما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، انظر التعليقات على الصكوك التالية.
    Ce texte encourage les États à ratifier les instruments suivants, et à y adhérer : UN وهذا الموقف الموحد يعزز التصديق على الصكوك التالية والانضمام إليها:
    Afin de poursuivre sa coopération au niveau mondial, le Paraguay est sur le point de ratifier les instruments suivants : UN تعمل باراغواي حاليا، سعيا لمواصلة تعاونها على المستوى العالمي، على التصديق على الصكوك التالية:
    Dans le cadre de l'Organisation des États américains, le Venezuela a signé et ratifié les instruments suivants touchant le terrorisme : UN وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، وقّعت فنـزويلا على الصكوك التالية وصدّقت عليها:
    209. Depuis 2003, le Luxembourg a ratifié les instruments suivants : UN 209- ومنذ عام 2003، صدقت لكسمبرغ على الصكوك التالية:
    Le Comité salue la ratification par l'État partie des instruments ci-après: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. Le Comité se félicite de l'adoption par l'État partie des instruments ci-après: UN 5- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments ci-après: UN 11- وترحب اللجنة بارتياح بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    La République de Djibouti s'engage à ratifier les instruments ci-après : UN وتتعهد جمهورية جيبوتي بالتصديق على الصكوك التالية:
    390. Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments ciaprès: UN 390- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بالتصديق على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite également que l'État partie ait ratifié les instruments ciaprès, ou y ait adhéré: UN ٥- وترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, ou y ait adhéré: UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more