La lance utilisée pour percer le flanc du Christ sur la croix. | Open Subtitles | أجل، يُزعم أنه الرمح الذي طُعن به المسيح في جنبه بعد موته على الصليب. |
On dirait le poster avec le chaton ou Jésus sur la croix. | Open Subtitles | تماما مثل ذلك هريرة ملصق أو يسوع على الصليب. |
Je croyais qu'il y avait toujours Jésus sur la croix, dans les églises. | Open Subtitles | فقط كنت أظن أنهُ دائمًا ما يكون هناك يسوع على الصليب في الكنيسة. |
Est-ce que tu crois en Jésus Christ, le fils de Dieu, qui est mort sur la croix et a ressuscité le troisième jour ? | Open Subtitles | هل تؤمن في يسوع المسيح ابن الله الذي مات على الصليب وقام في اليوم الثالث؟ |
Vous crachez sur la croix au coucher du soleil et vous mangez la chair et la moelle de nourrissons. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
Ils ont Jesus sur la croix, mais ce n'est pas un endroit sanctifié. | Open Subtitles | عندهم السيد المسيح على الصليب ولكن هذا ليس المكان المقدس. |
"Porter des chaussures sur la croix", quoi ? | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، مـاذا؟ |
Porter des chaussures sur la croix, m'sieur. | Open Subtitles | مُعلقاً على الصليب بحذاء رياضـيّ، سّـيدي |
Jésus n'a rien dit de la peine capitale quand il était sur la croix, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم يقل المسيح اي شئ ضد عقوبة الاعدام وفقاً لصَلبُه على الصليب, أقال شيئاً ؟ |
C'est la lance qui aurait transpercé Jésus sur la croix. | Open Subtitles | انه الرمح الذي من المفترض ثقب جانب يسوع على الصليب |
Celui qui me touche, qui vit dans mon cœur, qui me rend visite la nuit, est mort sur la croix. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Jésus est mort sur la croix et il est revenu le troisième jour. | Open Subtitles | المسيح مات على الصليب ثم قام في اليوم الثالث و لكن بالجسد و الروح |
Écartez les bras, comme Jésus sur la croix. | Open Subtitles | ضع يديك بالكامل بجانبك مثل المسيح على الصليب |
Je dis juste que quelque part entre Jésus qui meurt sur la croix et un lapin qui cache des oeufs, il y a comme un manque d'information. | Open Subtitles | هذا صحيح الا ترى عدم المنطق في هذا؟ انظر انا فقط اعتقد ان هناك بين موت المسيح على الصليب |
Mais je vous presse tous de vous rappeler que même sur la croix, | Open Subtitles | لكنّني أحثّكم جميعاً لتذكّر بأنه حتّى عندما كان على الصليب |
Justus sur la croix me vaudrait une année de bon vin. | Open Subtitles | جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي |
Était-ce la justice, ou la charité qui m'a donné l'ordre de le mettre à mort sur la croix? | Open Subtitles | هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب ؟ |
II a donc souffert sur la croix pour rien ? | Open Subtitles | هل تألم على الصليب من أجل لا شيء؟ |
La même chose est arrivée à Jésus-Christ Notre Seigneur, qui suscitait une grande haine et un grand amour, et a fini crucifié. | Open Subtitles | نفس الشيء حصل... مع سيدنا، يسوع المسيح، ال سبب كراهية كتيرة، و حب كتير، و انتهى به الأمر على الصليب. |
Le corps d'un prêtre cloué à une croix. | Open Subtitles | حيث تم العثور على جثة كاهن مثبتة بالمسامير على الصليب |
Plus je mettrai de la distance, moins je risquerai de me retrouver sur une croix à ses côtés. | Open Subtitles | كم وددت أن أقطع الوثاق على الأقل لن أجد نفسي على الصليب بجانبه |