"على العنوان الإلكتروني التالي" - Translation from Arabic to French

    • à l'adresse suivante
        
    • d'accueil du site Web
        
    • adresse électronique suivante
        
    On trouvera des informations complémentaires sur l'Académie à l'adresse suivante : www.wins.org/academy. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الأكاديمية على العنوان الإلكتروني التالي: www.wins.org/academy.
    L'Équipe spéciale peut être contactée à l'adresse suivante : Std.servstat@oecd.org. UN 35 - ويمكن الاتصال بفرقة العمل على العنوان الإلكتروني التالي: Std.servstat@oecd.org.
    Ce document peut être consulté en ligne à l'adresse suivante : http://portal.educación.gov.ar. UN ويمكن الاطلاع على هذه المادة على العنوان الإلكتروني التالي: http://portal.educacion.gov.ar.
    On trouvera d'autres renseignements relatifs à la session sur la page d'accueil du site Web de la Convention: www.unccd.int. UN وتتاح معلومات إضافية عن المؤتمر على صفحته الرئيسية على العنوان الإلكتروني التالي: < www.unccd.int > .
    Ces rapports peuvent être consultés à l'adresse électronique suivante : http://www. oas.org/CSH/spanish/mfc.asp. UN ويمكن الاطلاع على هذه التقارير على العنوان الإلكتروني التالي: http://www.oas.org/CSH/spanish/mfc.asp.
    Des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-sixième session, sont disponibles à l'adresse suivante : < www.un.org/en/ga/third/index.shtml > . UN يمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بأعمال اللجنة الثالثة، بما في ذلك برنامج عملها المؤقت للدورة السادسة والستين، على العنوان الإلكتروني التالي: > www.un.org/en/ga/third/index.shtml < .
    Des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-sixième session, sont disponibles à l'adresse suivante : < www.un.org/en/ga/third/index.shtml > . UN يمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بأعمال اللجنة الثالثة، بما في ذلك برنامج عملها المؤقت للدورة السادسة والستين، على العنوان الإلكتروني التالي: > www.un.org/en/ga/third/index.shtml < .
    Des renseignements généraux sur les travaux de la Troisième Commission, y compris le programme de travail provisoire pour la soixante-sixième session, sont disponibles à l'adresse suivante : < www.un.org/en/ga/third/index.shtml > . UN يمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بأعمال اللجنة الثالثة، بما في ذلك برنامج عملها المؤقت للدورة السادسة والستين، على العنوان الإلكتروني التالي: > www.un.org/en/ga/third/index.shtml < .
    On peut avoir accès à la retransmission à l'adresse suivante : < www.un.org/webcast > . UN ويمكن متابعة البث الشبكي على العنوان الإلكتروني التالي > www.un.org/webcast < .
    Les participants qui souhaitent voir leur intervention reproduite sur le réseau Internet sont priés d'en envoyer par avance une copie électronique à l'adresse suivante : < webcast@un.org > . UN 22 - ويرجى من الوفود التي ترغب في إدراج بياناتها على شبكة الإنترنت أن ترسل نسخة إلكترونية مسبقة من بياناتها على العنوان الإلكتروني التالي: webcast@un.org.
    Le Ministère des affaires étrangères de Géorgie conseille fortement à ceux qui continuent d'avoir des doutes sur les instigateurs de l'agression militaire contre la Géorgie en août dernier de se référer à la partie susmentionnée de l'entrevue accordée par le général de division russe et que l'on peut retrouver à l'adresse suivante : http://www.echo.msk.ru/programs/voensovet/596473-echo/. UN وننصح بشدة أولئك الذين لا تزال الشكوك تراودهم بشأن من أوحى بالعدوان العسكري على جورجيا ونفّذه في آب/أغسطس الماضي، بأن يرجعوا إلى الجزء المشار إليه أعلاه من المقابلة مع اللواء الروسي على العنوان الإلكتروني التالي: http://www.echo.msk.ru/programs/voensovet/596473-echo/.
    Un complément d'information sur ces ateliers et sur d'autres, également consacrés aux produits de base, peut être obtenu à l'adresse suivante: http://www.unctad.org/infocomm/diversification/index.htm. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن حلقات العمل هذه وغيرها من حلقات العمل المتصلة بالسلع الأساسية، بما في ذلك الوثائق الأساسية التي تم إعدادها من أجلها والتوصيات الصادرة، على العنوان الإلكتروني التالي http://www.unctad.org/infocomm/diversification/index.htm.
    Les documents établis au format Microsoft Word ou PDF peuvent être envoyés au Secrétariat de l'ONU par courrier électronique à l'adresse suivante : < javier@un.org > . UN 3 - ويمكن إرسال الوثائق إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة بالبريد الإلكتروني في شكل مايكروسوفت وورد (Microsoft Word) أو في شكل pdf على العنوان الإلكتروني التالي: javier@un.org.
    La liste des candidats pour les élections est disponible sur Candiweb à l'adresse suivante : < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN وقائمة المرشحين للانتخابات متاحة على موقع Candiweb، على العنوان الإلكتروني التالي: > www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 < .
    La liste des candidats pour les élections est disponible sur Candiweb à l'adresse suivante : < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN وقائمة المرشحين للانتخابات متاحة على موقع Candiweb، على العنوان الإلكتروني التالي: < portal/home/pid/11312int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > .
    La liste des candidats pour les élections est disponible sur Candiweb à l'adresse suivante : < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN وقائمة المرشحين للانتخابات متاحة على موقع Candiweb، على العنوان الإلكتروني التالي: < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > .
    Il permet d'autre part d'aborder la question des stocks avec une certaine souplesse lors des négociations (voir le paragraphe 9 du rapport sur les vues du Japon, disponible dans son intégralité à l'adresse suivante : http://www.unog.ch/80256EDD006B8954/ %28httpAssets%29/778B94BEAE525FAFC1257B7C0041839D/$file/JAPAN.pdf; UN وعلاوة على ذلك، فهي توفر أساسا مرنا للتعامل مع المخزونات الحالية أثناء سير المفاوضات (انظر الفقرة 9 من التقرير الكامل عن آراء اليابان، الذي يمكن الاطلاع عليه على العنوان الإلكتروني التالي: http//: www.unog.ch/80256EDD006B8954/%28httpAssets%29/778B94BEAE525FAFC1257B7C0041839C/$file/JAPAN.pdf؛
    La liste des candidats pour les élections est disponible sur Candiweb à l'adresse suivante : < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN وقائمة المرشحين للانتخابات متاحة على موقع Candiweb، على العنوان الإلكتروني التالي: < www.un.http://www.un.org/Docs/journal/asp/ws.asp?m=www.un.int/wcm/content/site/ portal/home/pid/11312int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > .
    On trouvera d'autres renseignements relatifs à la Conférence à la page d'accueil du site Web de la Convention: http://www.unccd.int. UN ويرد المزيد من المعلومات المتعلقة بالمؤتمر في الصفحة الرئيسية للاتفاقية على العنوان الإلكتروني التالي: < http://www.unccd.int > .
    Le texte complet des recommandations d'Addis-Abeba peut être consulté à l'adresse électronique suivante : http://www.unesco.org/webworld/en/10roundtable-recommendations. UN 17 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل لتوصيات أديس على العنوان الإلكتروني التالي: http://www.unesco.org/webworld/en/10roundtable-recommendations.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more