"على العنوان الشبكي" - Translation from Arabic to French

    • à l'adresse
        
    • sur le site Internet
        
    On trouvera des informations détaillées sur le système ARTEMIS, ses bases de données et ses logiciels sur l'Internet à l'adresse < < http://metart.fao.org > > . UN ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن نظام ARTEMIS وقواعد بياناته وبرامجياته على العنوان الشبكي http://metart.fao.org.
    Les rapports sur les travaux de ces réunions sont disponibles à l'adresse suivante : http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm. UN ويمكن الاطلاع على تقريري الاجتماعين على العنوان الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm.
    Disponible à l’adresse suivante : http://car.humanitarianresponse.info, lien vérifié le 21 mai 2014. UN متاح على العنوان الشبكي: http://car.humanitarianresponse.info، جرى الاطلاع عليه في 21 أيار/مايو 2014.
    Les textes de leurs interventions peuvent être consultés à l'adresse suivante : www.un.org/esa/policy/devplan. UN ويمكن الاطلاع على بيانيهما على العنوان الشبكي التالي www.un.org/esa/policy/devplan.
    Des informations à jour sur les activités du GGE peuvent être obtenues sur le site Internet du Groupe : www.unemg.org. UN 33 - ويمكن الإطلاع على أحدث المعلومات عن أنشطة فريق الإدارة البيئية على العنوان الشبكي: www.unemg.org.
    Un rapport contenant les principaux indicateurs de progrès de l'application du plan est disponible à l'adresse www.unicef.org/unreform. UN ويمكن الاطّلاع على تقرير يحتوي على المؤشرات الرئيسية للتقدّم المحرز على العنوان الشبكي: www.unicef.org/unreform.
    L'un des outils utilisés sera l'< < horloge > > , qui peut être consultée à l'adresse suivante : http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm. UN ومن بين الوسائل المستخدمة لتحقيق ذلك الغرض " ساعة التعداد " ، التي يمكن الاطّلاع عليها على العنوان الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/census2010.htm.
    On trouvera la liste des participants sur le site Web du Service des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales, à l'adresse suivante : http://www.un.org/esa/coordination/ngo. UN وترد قائمة المشاركين على العنوان الشبكي التالي: http://www.un.org/esa/coordination/ngo.
    Le secrétariat a fourni une série de rapports présentant ces informations (disponibles à l'adresse suivante : http://chem.unep.ch/mercury). UN وقد قدمت الأمانة مجموعة من التقارير توضح هذا العمل (وهى متوافرة على العنوان الشبكي http://chem.unep.ch/mercury).
    Le guide est disponible à l'adresse http://www.qatarozone.com/. UN ج: دليل برامجية التدفّق غير الورقي للعمل متاح على العنوان الشبكي التالي: http://www.qatarozone.com/.
    Elle peut être téléchargée à l'adresse suivante : http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx? link=ocha & docId=1061180. UN ويمكن تنزيلها من على العنوان الشبكي: http://ochaonline.un.org/OchaLinkClick.aspx?link=ocha & docId=1061180.
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.juridica.ee/get_doc.php?id=880 UN متاح على العنوان الشبكي: http://www.juridica.ee/get_doc.php?id=880.
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/1_2006/article2.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.fi/1_2006/article2.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/2_2006/commentary1.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي:http://www.njcl.fi/2_2006/commentary1.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse:://www.njcl.fi/1_2006/article3.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.fi/1_2006/article3.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: www.njcl.utu.fi/1_2007/article1.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.utu.fi/1_2007/article1.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/1_2006/article1.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.fi/1_2006/article1.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.utu.fi/1_2007/article2.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.utu.fi/1_2007/article2.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/2_2006/article4.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.fi/2_2006/article4.pdf
    En outre, un certain nombre de Parties avaient fourni des informations actualisées sur les points focaux des systèmes d’autorisation, qui avaient été affichées sur le site Internet du secrétariat. UN وإضافة لذلك، قدم عدد من الأطراف معلومات مستكملة عن نقاط اتصال نظم التراخيص التي تم وضعها على العنوان الشبكي للأمانة.
    Des informations à jour sur les activités du Groupe de la gestion de l'environnement peuvent être obtenues sur le site Internet du Groupe : < www.unemg.org > . UN 33 - ويمكن الإطلاع على أحدث المعلومات عن أنشطة فريق الإدارة البيئية على العنوان الشبكي: www.unemg.org.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more