"على الغطاء" - Translation from Arabic to French

    • du couvert
        
    • sur le capot
        
    • le couvert
        
    • sur le couvercle
        
    • la couv
        
    • la couverture
        
    • sur le bouchon
        
    • sur la pochette
        
    entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل
    Aménagement de forêts naturelles et conservation du couvert végétal ; UN :: تهيئة غابات طبيعية والمحافظة على الغطاء النباتي؛
    Donc, empêche Randy de glisser sur le capot comme il fait toujours. Je devrais peut-être simplement la laisser ici. Open Subtitles لذا، لا تدع راندي ينزلق على الغطاء كما أراد دائماً ربّما يجدر بي ابقاؤها هنا
    Le Mexique a mis au point un système de paiement des services environnementaux pour indemniser les propriétaires de forêts qui maintiennent le couvert forestier et les forêts en bonne condition. UN ووضعت المكسيك نظام دفع مقابل الخدمات البيئية لتعويض ملاك الأراضي الحرجية لحفاظهم على الغطاء الشجري والغابات في حالة جيدة.
    Tape sur le couvercle quelques fois pour effrayer les araignées. Open Subtitles حركي يدك على الغطاء عدة مرات لتخيفي العناكب
    Les catégories et les variables doivent être définies de manière uniforme afin de pouvoir suivre l'évolution du couvert terrestre dans le temps. UN ويجب تحديد فئات ومصنِّفات على نحو متسق من أجل تحديد التغيرات التي تطرأ على الغطاء الأرضي على مر الزمن.
    iii) Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل.
    Ces données peuvent, au même titre que les données obtenues sur le terrain, être utilisées pour démontrer l'évolution du couvert végétal et de la composition spécifique. UN ويمكن استخدام هذه البيانات، إضافة إلى تلك التي يتم الحصول عليها من الميدان، لإظهار التغيرات الطارئة على الغطاء النباتي وتكوين أنواع الكائنات.
    iii) Entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs; UN `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل؛
    Les mesures visant à améliorer la viabilité économique des forêts ont déjà été traitées au chapitre C sur les aspects économiques des forêts mais elles comptent aussi dans l'entretien du couvert forestier. UN وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي.
    Partant, l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs, c'est l'assurance d'une protection adéquate de l'ensemble des ressources forestières. UN ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية.
    Conservation du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs UN المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة
    Plusieurs pays ont pris des mesures de préservation et d'extension du couvert forestier dans le cadre des politiques et législations en vigueur. UN واتخذت بلدان أخرى إجراءات للمحافظة على الغطاء الحرجي وتوسيعه في إطار السياسات والتشريعات القائمة.
    13. Maintien du couvert forestier en vue de la satisfaction des besoins actuels et futurs. UN ١٣ - الحفاظ على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الحاضرة والمستقبلية.
    Ces programmes prévoient des compensations pour le maintien du couvert forestier et pourraient peutêtre bénéficier aux peuples autochtones tributaires des ressources forestières. UN وتتضمن هذه البرامج منح تعويضات للحفاظ على الغطاء الحراجي قد تستفيد منها الشعوب الأصلية التي تعتمد على موارد هذه الغابات.
    Les mains sur le capot. Open Subtitles وضع يديك على الغطاء
    Glissade sur le capot. Open Subtitles إنزلاق على الغطاء
    Dans nombre d'entre eux, les écosystèmes étaient sensibles; par contre, dans la plupart, le couvert forestier était plutôt bien conservé. UN ويمثل كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية نقاطا ساخنة للتنوع البيولوجي، لكن معظمها تمكن من الحفاظ على الغطاء الحرجي بدرجة مقبولة.
    La zone touchée devra être pentue afin d'empêcher la stagnation des eaux de pluie sur le couvercle et les écoulements depuis les zones contiguës. UN ويلزم تدريج المنطقة المتأثرة للحيلولة دون تجمع مياه الأمطار على الغطاء وجريانها من المناطق الملاصقة.
    Je veux faire la couv'. Open Subtitles .أنّي جاد جدًا، يا بُني .ضعني على الغطاء
    La distribution de ce poêle a beaucoup fait pour réduire la consommation de carburant issu de la biomasse et pour la préservation de la couverture végétale fortement dégradée du pays. UN كما ترتبت على توزيع هذه الأفران آثار كبيرة في خفض استهلاك الوقود الأحيائي والمحافظة على الغطاء النباتي الذي يعاني من التدهور الشديد في البلد.
    Alors, il noue un T-shirt, l'enroule sur le bouchon, met un chapeau par-dessus et la pousse dans la voiture. Open Subtitles ثم يربط قميصاً على كرة ويضعه على الغطاء. ثم يضع قبعة. ثم يدفعها بداخل السيارة.
    Donc ... une empreinte non identifié a été retrouvé sur la pochette du CD. Open Subtitles ...إذاً بصمةٌ مجهولةٌ واحدة قد تم كشفها من على الغطاء الخاص بالإسطوانة الغنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more