"على الغلاف" - Translation from Arabic to French

    • sur la couverture
        
    • en couverture
        
    • sur l'
        
    • pour la couverture
        
    Si tu mets ça sur la couverture, tu ternis la marque. Open Subtitles اذا وضعتي هذا على الغلاف فإنه سيحطم سمعة المجلة
    sur la couverture et la page titre, le titre de la Conférence doit se lire comme indiqué ci-dessus. UN يكون نص عنوان المؤتمر على الغلاف الخارجي والغلاف الداخلي للتقرير على النحو الوارد أعلاه.
    C'est vrai, peu de BD ont une femme ailée qui allaite un bébé sur la couverture. Open Subtitles هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف
    Non, mais c'est la robe on devait la mettre en couverture du Voulez de Septembre, et on est seulement en juillet. Open Subtitles لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو
    Conférence avec le chien. Vous voilà en couverture. Open Subtitles وهذه صورة لي في لحظة مرحة مع الكلب، وها هي صورتك على الغلاف
    Les données provenant de ces réseaux d'instruments ont constitué une ressource précieuse pour l'étude des influences du climat spatial sur l'atmosphère terrestre. UN وكانت البيانات المستمدَّة من صفائف الأجهزة تلك، موردا فريداً لدراسة تأثيرات طقس الفضاء على الغلاف الجوي للأرض.
    Je dois suivre la date sur la couverture ou... Open Subtitles بحسب الوقت، صحيح؟ اذا هل يجب علي أن أرى التاريخ الموجود على الغلاف أو..
    Tu aimes les livres. Tu pourrais en écrire un, et je serais beau sur la couverture. Open Subtitles أنت تحب الكتب ويمكن أن تؤلفه وأنا سأبدو وسيما على الغلاف
    Et nous avons 5000 mots dans le magazine et notre photo sur la couverture. Open Subtitles لكن لدينا 500 كلمة في المجلة وصورتنا على الغلاف.
    J'ai même écrit, "Parabole ? " sur la couverture. Open Subtitles أنا حتى كتبتُ حكاية رمزية أخلاقية على الغلاف
    J'ai regardé la brochure, sur la couverture, y'avais une Fiesta pas une Bingo. Open Subtitles كانت هناك صوره لمهرجان على الغلاف وليست البينجو حبيبى بريد سياره كبيره
    Comme dire qu'il a un fils, ou qu'il a 29 ans et qu'il a un journal avec une licorne sur la couverture? Open Subtitles قل أنه حصل على إبن أو عمره 29 عاماً ويحتفظ بمجلة عليها صورة وحيد القرن على الغلاف
    Laisse tomber, loser. Et ne mets pas ton numéro sur la couverture, espèce de... Open Subtitles استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي
    Je te jure, si tu en mets un sur la couverture... Open Subtitles أنا أقسم لو إنكَ وضعتَ عنواناً كهذا ...على الغلاف
    Je ne vais pas passer tout mon temps à travailler sur ma vérité, pour te voir applaudir quelque chose qui ne représente pas le vrai moi sur la couverture. Open Subtitles أنا لن أقضي كل هذا الوقت أعمل على حقيقتي، وبعد ذلك جعلت تلصق شيئاً ما الذي لا علاقة به بحقيقتي على الغلاف.
    Tu mets James sur la couverture et maintenant je pense qu'il est sexy. Open Subtitles وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير
    Je lis ce magazine depuis des années, mais jamais je n'aurais imaginé que mon fils serait en couverture. Open Subtitles أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    Un ballon-sonde en couverture: extra-terrestres ! Open Subtitles تلتقط صورة بالون الطقس الجوي وتضعه على الغلاف وتقول عنه غزو الكائنات الفضائية
    Uh, maintenant que tu es en couverture, elle pense que tu es sexy, mais elle ne veut pas l'admettre. Open Subtitles بما انك الان على الغلاف هيا تعتقد بأنك مثير, لكن لاتريد الاعتراف بذلك
    Quand j'avais 10 ans, ma, um, ma mère d'accueil collectionnait les magazines avec leur mariage en couverture et j'en étais pratiquement obsédée. Open Subtitles عندما كنت في العاشرة أمي بالتبني جمعت المجلات زواجهما كان على الغلاف
    Par exemple, les États voudront peut-être réaffirmer leur souveraineté sur l'atmosphère qui existe au sein de leur espace aérien pour les raisons indiquées plus haut au paragraphe 7. UN فقد تودّ الدول مثلاً إعادة تأكيد سيادتها على الغلاف الجوي الموجود ضمن مجالها الجوي للأغراض المذكورة في الفقرة 7 أعلاه.
    "J'espère que vous considérerez le négatif não 25 pour la couverture. Open Subtitles أتوقع مراعاة تامة لنيجاتيف رقم 25 ليتم وضعه على الغلاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more