Si tu mets ça sur la couverture, tu ternis la marque. | Open Subtitles | اذا وضعتي هذا على الغلاف فإنه سيحطم سمعة المجلة |
sur la couverture et la page titre, le titre de la Conférence doit se lire comme indiqué ci-dessus. | UN | يكون نص عنوان المؤتمر على الغلاف الخارجي والغلاف الداخلي للتقرير على النحو الوارد أعلاه. |
C'est vrai, peu de BD ont une femme ailée qui allaite un bébé sur la couverture. | Open Subtitles | هذه دونً عن كثير من القصص المصورة فيها امرأة مجنحة ,تقوم بإرضاع طبيعي لطفل على الغلاف |
Non, mais c'est la robe on devait la mettre en couverture du Voulez de Septembre, et on est seulement en juillet. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
Conférence avec le chien. Vous voilà en couverture. | Open Subtitles | وهذه صورة لي في لحظة مرحة مع الكلب، وها هي صورتك على الغلاف |
Les données provenant de ces réseaux d'instruments ont constitué une ressource précieuse pour l'étude des influences du climat spatial sur l'atmosphère terrestre. | UN | وكانت البيانات المستمدَّة من صفائف الأجهزة تلك، موردا فريداً لدراسة تأثيرات طقس الفضاء على الغلاف الجوي للأرض. |
Je dois suivre la date sur la couverture ou... | Open Subtitles | بحسب الوقت، صحيح؟ اذا هل يجب علي أن أرى التاريخ الموجود على الغلاف أو.. |
Tu aimes les livres. Tu pourrais en écrire un, et je serais beau sur la couverture. | Open Subtitles | أنت تحب الكتب ويمكن أن تؤلفه وأنا سأبدو وسيما على الغلاف |
Et nous avons 5000 mots dans le magazine et notre photo sur la couverture. | Open Subtitles | لكن لدينا 500 كلمة في المجلة وصورتنا على الغلاف. |
J'ai même écrit, "Parabole ? " sur la couverture. | Open Subtitles | أنا حتى كتبتُ حكاية رمزية أخلاقية على الغلاف |
J'ai regardé la brochure, sur la couverture, y'avais une Fiesta pas une Bingo. | Open Subtitles | كانت هناك صوره لمهرجان على الغلاف وليست البينجو حبيبى بريد سياره كبيره |
Comme dire qu'il a un fils, ou qu'il a 29 ans et qu'il a un journal avec une licorne sur la couverture? | Open Subtitles | قل أنه حصل على إبن أو عمره 29 عاماً ويحتفظ بمجلة عليها صورة وحيد القرن على الغلاف |
Laisse tomber, loser. Et ne mets pas ton numéro sur la couverture, espèce de... | Open Subtitles | استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي |
Je te jure, si tu en mets un sur la couverture... | Open Subtitles | أنا أقسم لو إنكَ وضعتَ عنواناً كهذا ...على الغلاف |
Je ne vais pas passer tout mon temps à travailler sur ma vérité, pour te voir applaudir quelque chose qui ne représente pas le vrai moi sur la couverture. | Open Subtitles | أنا لن أقضي كل هذا الوقت أعمل على حقيقتي، وبعد ذلك جعلت تلصق شيئاً ما الذي لا علاقة به بحقيقتي على الغلاف. |
Tu mets James sur la couverture et maintenant je pense qu'il est sexy. | Open Subtitles | وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير |
Je lis ce magazine depuis des années, mais jamais je n'aurais imaginé que mon fils serait en couverture. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف |
Un ballon-sonde en couverture: extra-terrestres ! | Open Subtitles | تلتقط صورة بالون الطقس الجوي وتضعه على الغلاف وتقول عنه غزو الكائنات الفضائية |
Uh, maintenant que tu es en couverture, elle pense que tu es sexy, mais elle ne veut pas l'admettre. | Open Subtitles | بما انك الان على الغلاف هيا تعتقد بأنك مثير, لكن لاتريد الاعتراف بذلك |
Quand j'avais 10 ans, ma, um, ma mère d'accueil collectionnait les magazines avec leur mariage en couverture et j'en étais pratiquement obsédée. | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة أمي بالتبني جمعت المجلات زواجهما كان على الغلاف |
Par exemple, les États voudront peut-être réaffirmer leur souveraineté sur l'atmosphère qui existe au sein de leur espace aérien pour les raisons indiquées plus haut au paragraphe 7. | UN | فقد تودّ الدول مثلاً إعادة تأكيد سيادتها على الغلاف الجوي الموجود ضمن مجالها الجوي للأغراض المذكورة في الفقرة 7 أعلاه. |
"J'espère que vous considérerez le négatif não 25 pour la couverture. | Open Subtitles | أتوقع مراعاة تامة لنيجاتيف رقم 25 ليتم وضعه على الغلاف |