Un vote séparé groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4,5 et 20 du projet de résolution. | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis demande un seul vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 15 du dispositif. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 15 من المنطوق دفعة واحدة. |
Voilà pourquoi nous avons été obligés de demander un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule. | UN | ولهذا فقد اضطررنا الى الدعوة الى إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من الديباجة. |
L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande se sont abstenus lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14, car ces paragraphes sont une nouvelle manifestation d'une pratique déplorable consistant à introduire des considérations politiques qui n'ont pas leur place dans un projet de résolution d'ordre financier. | UN | وقال إن أستراليا، وكندا ونيوزيلندا امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14، التي تمثل استمرارا للممارسة المؤسفة المتمثلة في إقحام عناصر سياسية غير مناسبة في مشروع قرار بشأن التمويل. |
Étant opposés au quatrième alinéa du préambule et aux paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution, les États-Unis demandent que ces dispositions fassent l'objet d'un vote enregistré groupé et que l'ensemble du projet fasse également l'objet d'un vote enregistré. | UN | وأعربت عن اعتراض الولايات المتحدة على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار وطلبت إجراء تصويت مسجل واحد على تلك الفقرات وتصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
Il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. | UN | 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande qu'il soit procédé à un vote enregistré en un bloc sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 من المنطوق دفعة واحدة. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 13 du projet de résolution. | UN | 17 - وأجري تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré unique sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 17 du projet de résolution. | UN | 23 - جرى تصويت مسجل وحيد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 17 من مشروع القرار. |
25. Il est procédé à un vote enregistré unique sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif du projet de résolution. | UN | 25 - وجرى تصويت مسجل وحيد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من مشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 20 du dispositif du projet de résolution. | UN | 61 - أجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار. |
Le Président informe la Commission qu'un seul vote enregistré aura lieu sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif, et sur l'ensemble du projet de résolution. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيجرى تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من المنطوق وعلى مشروع القرار ككل. |
L'Union européenne s'est abstenue lors du vote sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 14 du dispositif, convaincue qu'ils n'ont pas leur place dans un projet de résolution relatif à des modalités de financement. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4، و 5، و 14، اقتناعا منه بأن تلك الفقرات غير ملائمة في مشروع قرار يتعلق بالتمويل. |
Le Président informe la Commission que le représentant d'Israël a demandé un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 14 du dispositif du projet de résolution. | UN | 22 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن ممثل إسرائيل طلب إجراء تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 4، و 5، و 14 من مشروع القرار. |
À la demande du représentant d'Israël, il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 14 du dispositif du projet de résolution | UN | 24 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أُجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 4، و 5، و 14 من مشروع القرار. |
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. | UN | 70 - وبناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أُجري تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار. |
Le représentant de l'Ouganda a fait une déclaration et demandé qu'il soit procédé à un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule et l'alinéa c) du paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution. | UN | 15 - وأدلى ممثل أوغندا ببيان وطلب تصويتين منفصلين على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 9 (ج) من منطوق مشروع القرار. |
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. | UN | 54 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار. |
Les pays de l'Union européenne se sont abstenus lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 parce que ces paragraphes n'ont pas leur place dans un projet de résolution relatif au financement d'une opération. | UN | 15 - وقال إن بلدان الاتحاد الأوروبي امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14 من مشروع القرار A/C.5/55/L.11 لأن تلك الفقرات ليست مناسبة لوضعها في مشروع قرار بشأن التمويل. |
M. Nakkari (République arabe syrienne) et M. Bhattarai (Népal) disent que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif, elles auraient voté pour. | UN | 23 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) والسيد بهاتاري (نيبال): قالا إن وفدي بلديهما، لو كان حاضرين وقت التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 ، لصوتا لفائدة تلك الفقرات. |
À l'issue de négociations prolongées, la délégation ougandaise est donc au regret de demander des votes enregistrés distincts au sujet du quatrième alinéa du préambule et de l'alinéa c) du paragraphe 9 du dispositif. Elle votera contre et votera contre le projet de résolution dans son ensemble. | UN | 52 - وبعد مفاوضات طويلة، يلاحظ أن وفد أوغندا يطالب للأسف، بالتالي بإجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 9 (ج)، وهو سيصوت ضدهما، كما أنه سيصوت ضد مشروع القرار في مشموله. |