"على الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • à l'alinéa
        
    • de l'alinéa
        
    • sur l'alinéa
        
    • avant l'alinéa
        
    Le même commentaire s'applique à l'alinéa f) du paragraphe 2 de l'article 5. UN وأضاف إن التعليق نفسه ينطبق على الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٢ من المادة ٥.
    En outre, la Commission voudra peutêtre envisager d'apporter à l'alinéa b) de la présente recommandation les modifications suivantes. UN وعلاوة على ذلك، لعلَّ اللجنة تود النظر في إدخال التغييرات التالية على الفقرة الفرعية (ب) من هذه التوصية.
    Le Comité prend acte du fait que le Gouvernement, pour tenir compte d'une décision de la Cour européenne de justice concernant le rôle des femmes dans les forces armées allemandes, réexaminera sa réserve à l'alinéa b) de l'article 7 de la Convention. UN وتذكر اللجنة أن الحكومة، لدى تقييمها لآثار قرار محكمة العدل الأوروبية بشأن دور المرأة في القوات المسلحة الألمانية، سوف تقوم بتقييم تحفظها على الفقرة الفرعية ب من المادة 7 من الاتفاقية.
    Elle n’est pas tout à fait satisfaite de l’alinéa vi) mais est disposée à en poursuivre la discussion. UN وأضاف انه ليس راضيا تماما على الفقرة الفرعية `٦` ولكنه على استعداد لمزيد من المناقشة .
    Voir le texte communiqué au titre de l'alinéa b). UN 11 - انظر الرد على الفقرة الفرعية 1 (ب).
    13. Il conviendrait de mettre notamment l'accent sur l'alinéa c). UN ١٣ - وينبغي التركيز بصفة خاصة على الفقرة الفرعية )ج(.
    29. On devrait mettre notamment l'accent sur l'alinéa d). UN ٢٩ - وينبغي التركيز بصفة خاصة على الفقرة الفرعية )د(.
    Comme indiqué dans les réponses aux questions relatives à l'alinéa a) du paragraphe 1, le projet de loi contient aussi des dispositions visant à ce qu'il soit exercé un contrôle sur les fonds des organismes caritatifs et autres de façon à empêcher toute forme de financement du terrorisme. UN كما ذُكر في الأجوبة على الفقرة الفرعية 1، يتضمن مشروع القانون أيضا أحكاما لرصد أموال المؤسسات الخيرية والمؤسسات الأخرى لمنع أي تمويل للإرهابيين.
    Veuillez également consulter ci-dessus les réponses à l'alinéa a) du paragraphe 1, section b). UN يرجى النظر أيضا في الرد على الفقرة الفرعية 1 (أ) الفرع (ب) أعلاه.
    g) Si la réponse à l'alinéa f) est affirmative, veuillez indiquer si les secteurs ci-après sont membres de l'organe de coordination? UN (ز) إذا كان الجواب على الفقرة الفرعية (و) نعم، فيرجى تبيان ما إذا كانت القطاعات التالية ممثلة في هيئة التنسيق؛
    19. Le Président signale qu'à l'issue de consultations, une correction a été apportée à l'alinéa vii) du préambule de la Déclaration finale. UN 19- الرئيس، أشار إلى أنه أدخل، بعد المشاورات، تصويباً على الفقرة الفرعية `7` من ديباجة البيان الختامي.
    Le débat a été essentiellement consacré à l'alinéa i) (définition du terme < < située > > ). UN 112- وتركزت المناقشة على الفقرة الفرعية (ط) (تعريف " المقر " ).
    Amendements proposés à l’alinéa a) : UN تعديلات مقترح إدخالها على الفقرة الفرعية )أ(:
    Amendements proposés à l’alinéa b) : UN تعديلات مقترح إدخالها على الفقرة الفرعية )ب(:
    Sur le fond, la délégation indienne estime que la modification proposée de l'alinéa b est superflue, et que la phrase qu'il est proposé d'ajouter en fin d'alinéa d mettrait indûment en avant certains aspects de la mise en œuvre du Protocole V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    Mme Jorge (Mexique) souscrit à la modification de l'alinéa 1 proposée par l'Indonésie. UN 18 - السيدة خورخيه (المكسيك): قالت إن وفد بلدها يتفق مع إندونيسيا في اقتراحها إجراء تعديل على الفقرة الفرعية 1.
    Mme Jorge (Mexique) dit que sa délégation appuie les modifications supplémentaires de l'alinéa 5 proposées par l'Indonésie. UN 25 - السيدة خورخيه (المكسيك): قالت إن وفد بلدها يتفق مع اندونيسيا في اقتراحها للتعديلات الإضافية على الفقرة الفرعية 5.
    42. Il conviendrait de mettre particulièrement l'accent sur l'alinéa d). UN ٤٢ - ينبغي التركيز بصفة خاصة على الفقرة الفرعية )د(.
    76. Il conviendrait de mettre particulièrement l'accent sur les alinéas a), b) et d), notamment sur l'alinéa b). UN ٧٦ - ينبغي التركيز بصفة خاصة على الفقرات الفرعية )أ(، و )ب( و )د( مع التركيز أيضا بصفة خاصة على الفقرة الفرعية )ب(.
    [15] Voir la réponse du Gouvernement sri-lankais à la question portant sur l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution 1373. UN [15] طبقا لما ورد في رد حكومة سري لانكا على الفقرة الفرعية (زاي) من الفقرة 2 من منطوق القرار 1373.
    S'agissant de la question de l'emplacement, il a été proposé de placer l'alinéa c avant l'alinéa b et ce afin de souligner le rôle essentiel qui devrait être accordé à la protection, à la préservation et à la gestion des aquifères. UN وفيما يتعلق بالموضع، اقترح البعض تقديم الفقرة الفرعية (ج) على الفقرة الفرعية (ب) بغية التأكيد على الدور البارز الذي ينبغي إيلاؤه لحماية طبقات المياه الجوفية وصونها وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more