"على المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • au Conseil d'administration
        
    • le Conseil d'administration
        
    • au Conseil exécutif
        
    • le Conseil exécutif
        
    • au Conseil pour
        
    • aux membres du Conseil d'administration
        
    • par le Conseil
        
    • Conseil d'administration était saisi
        
    Un rapport de situation sera présenté oralement au Conseil d'administration à la présente session. UN وسوف يعرض على المجلس التنفيذي خلال الدورة الحالية بيان شفوي مستكمل عن الموضوع.
    Un rapport de situation sera présenté oralement au Conseil d'administration à la présente session. UN وسوف يعرض على المجلس التنفيذي خلال الدورة الحالية بيان شفوي مستكمل عن الموضوع.
    Les délégations ont demandé quand le FNUAP soumettrait une politique d'évaluation au Conseil d'administration pour examen. UN وتساءلت بعض الوفود عما إذا كان الصندوق سيعرض على المجلس التنفيذي سياسة للتقييم لكي يستعرضها المجلس.
    Il a été convenu avec le Conseil d'administration que l'examen s'achèverait en 2013 et lui serait présenté en 2014; et UN وتم التوصل إلى اتفاق مع المجلس التنفيذي بإنهاء الاستعراض في سنة 2013 وعرضه على المجلس التنفيذي سنة 2014؛
    Une version résumée des rapports d'évaluation est régulièrement présentée au Conseil exécutif. UN ويتمّ بصورة منتظمة عرض صيغة موجزة لتقارير التقييم على المجلس التنفيذي.
    Le budget pour ce dernier exercice sera présenté au Conseil d'administration, pour examen et approbation, en 1995. UN وستعرض هذه التقديرات اﻷخيرة على المجلس التنفيذي لمناقشتها والموافقة عليها في عام ١٩٩٥.
    Ils sont présentés au Conseil d'administration pour examen et observations et pour approbation des montants totaux estimatifs des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد المقدّرة العادية وغيرها من الموارد في الميزانية البرنامجية.
    Les demandes de premières prolongations d'un an des programmes de pays sont approuvées par l'Administrateur et présentées au Conseil d'administration pour information. UN ويقوم مدير البرنامج بالموافقة على طلبات التمديد الأول للبرامج القطرية لمدة عام واحد ثم تُعرض على المجلس التنفيذي للعلم.
    Ils sont présentés au Conseil d'administration pour examen et observations, et pour approbation des montants totaux estimatifs des ressources ordinaires et des autres ressources du budget-programme. UN وتُعرض هذه المشاريع على المجلس التنفيذي لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد المقدرة العادية وغيرها من الموارد في الميزانية البرنامجية.
    Dans le cas des évaluations indépendantes, la réponse de l'administration est également communiquée au Conseil d'administration. UN أما بالنسبة للتقييم المستقل، فإن رد الإدارة عليه يعرض أيضا على المجلس التنفيذي.
    Ce rapport est présenté au Conseil d'administration pour approbation. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Des propositions à cet effet seront soumises pour examen au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012. UN وستعرض على المجلس التنفيذي المقترحات المتعلقة بهذا الأمر لينظر فيها في دورته السنوية لعام 2012.
    D'aucuns ont également demandé que des consultations soient tenues avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avant de renvoyer la question au Conseil d'administration. UN وطُلب أيضا التشاور مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قبل إعادة عرض المسألة على المجلس التنفيذي.
    Le Comité devrait peut-être aussi soumettre cette question au Conseil d'administration. UN ولعله يتعين على اللجنة أيضا عرض هذه المسألة على المجلس التنفيذي.
    Le budget pour l'exercice biennal 2002-2003 sera soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2001. UN 19 - وستعرض ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001.
    Elle a noté qu'un plan de travail révisé avait été distribué au Conseil d'administration. UN وأشارت إلى أنه وُزعت على المجلس التنفيذي خطة عمل منقحة.
    D'aucuns ont également demandé que des consultations soient tenues avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avant de renvoyer la question au Conseil d'administration. UN وطُلب أيضا التشاور مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قبل إعادة عرض المسألة على المجلس التنفيذي.
    Ce plan est actualisé et présenté au Conseil d'administration tous les ans, le but étant de veiller à ce que les projections soient réalistes et conformes aux attentes du Conseil. UN وتستكمل الخطة وتعرض على المجلس التنفيذي سنويا بقصد كفالة أن تكون الإسقاطات معقولة ومطابقة لتوقعات المجلس.
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du Rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. UN في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011.
    La fin mars est la période prévue pour finaliser la proposition relative à la rationalisation du cycle de projet, conformément aux normes GEF B.1 et B.3, à soumettre au Conseil exécutif. UN سوف تعرض النتائج النهائية لاستعراض عمل الفريق على المجلس التنفيذي لإقرارها.
    Afin de mettre en œuvre cette loi, une politique sur l'économie non structurée a été élaborée et le Conseil exécutif national en est actuellement saisi pour approbation. UN ولتنفيذ هذا القانون، وضعت سياسة بشأن الاقتصاد غير الرسمي، وهي الآن معروضة على المجلس التنفيذي الوطني للتصديق عليها.
    Établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF, il est présenté au Conseil pour approbation. UN وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Des copies des éléments d'information fournis au cours de son exposé ont été distribuées aux membres du Conseil d'administration. UN وقد عُممت نسخ من المعلومات الواردة في بيانه على المجلس التنفيذي.
    Le secrétariat établit la documentation préalable et rédige un projet de décision pour examen par le Conseil; UN وتقوم الأمانة بإعداد وثائق رسمية ومشروع قرار تعرض على المجلس التنفيذي للنظر فيها؛
    Compte tenu des difficultés de financement, le coût de la mise au point du système de gestion des ressources n'avait pas été inclus dans le projet de budget dont le Conseil d'administration était saisi. UN وبسبب المعوقات المالية، لم تدرج تكلفة تطوير ذلك النظام في مقترح الميزانية المعروض على المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more