"على المريخ" - Translation from Arabic to French

    • sur Mars
        
    Il a promis d'envoyer des humains sur Mars d'ici 2018. Open Subtitles لقد وعد بوضع الناس على المريخ بحلول 2018
    Le test qui commence aujourd'hui va déterminer lequel de vous a les compétences nécessaires sur Mars. Open Subtitles الإختبار الذي سينطلق اليوم سيحدد أيّ منكم لديه المهارات اللازمة للعيش على المريخ
    Comme ce mec qui a été abandonné sur Mars l'année dernière. Open Subtitles مثل هذا الرجل الذي تُرك على المريخ العام المـــــاضي
    Théoriquement, est-ce possible pour un humain de survivre sur Mars ? Open Subtitles نظريا، هل يمكن لشخص أن ينجح بالحياة على المريخ
    "Je serais la preuve vivante que la vie sur Mars. Open Subtitles "لأن عندها سأثبت أن الحياة على المريخ ممكنة"
    On a une contingence à cours terme. Le Dr Loh donne naissance sur Mars. Open Subtitles أقول على مدى القصير لدينا دكتور لوه هناك ، ننتظر إنجاب الطفل على المريخ
    Tu ne comprends pas. sur Mars, les gens ne font pas ça. Open Subtitles أتعلمين ، الناس لا يفعلون هذا على المريخ
    Il y avait des humains sur Mars à l'époque victorienne ? Open Subtitles كان هناك بشر على المريخ في العصر الفيكتوري؟
    coincés sur Mars pour l'instant. Open Subtitles ولكنهذايعنيأننا ، عالقون هنا على المريخ.
    Vous voyez, nous voulons faire le prochain pas de géant pour l'humanité. Envoyer un homme sur Mars. Ou une femme. Open Subtitles أترى،نحن عازمون على القيام بقفزة عملاقة من أجل البشرية وضع رجل على المريخ - أو إمرأة-
    Afin d'imiter les conditions sur Mars et de décourager les tricheries, le simulateur est rempli de gaz nocif. Open Subtitles لكي نحاكي الظروف على المريخ كإحباط أي عملة غش، المحاكاة مملوءة بغاز مضر بالصحة
    Je ne sais pas, mais si ces intellos là-bas peuvent abandonner une voiture sur Mars, ils vont sûrement comprendre aussi. Open Subtitles فلازال بوسعهم أن ينقلوها جواً من هنا ؟ لا أعرف ولكن أؤلئك المتعلمين في الخارج إن إستطاعوا أن يلقوا بسيارة على المريخ
    Mais, c'était le rêve de maman de voir ces fleurs qui ne poussent que sur Terre prendre racine sur Mars. Open Subtitles هذه الزهور تنمو على الأرض وحسب أليس زراعتها على المريخ حلم أمي ؟
    Je sais que la vie sur Mars sera difficile. Open Subtitles الآن، أعلم أن الحياة على المريخ ستكون صعبة
    Tu sais, on pourrait aussi être les premières personnes à procréer sur Mars. Tu penses toujours à ça, n'est-ce pas ! Open Subtitles أتعلم، يمكن أن نكون أول أشخاص يتكاثرون على المريخ
    On suit nos ordres. Faire son devoir signifie quelque chose sur Mars. Open Subtitles لدينا أوامر ، الإلتزام بالأوامر يعني شيئاً ما على المريخ
    On peut envoyer des robots sur Mars, mais on ne peut pas faire tomber ce chewing-gum. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    Même l'université sur Mars ne serait pas assez loin. Chérie, j'en peux plus. Open Subtitles تستطيعين أن تأخذي بعثة لأبعد جامعة على المريخ ولن تكوني بعيدة بما فيه الكفاية عنها
    UNE MINE EST EXPLOITÉE sur Mars. Open Subtitles عام 2032 أعمال التعدين التجاري تبدأ على المريخ.
    Des fossiles ont prouvé une ancienne présence de vie sur Mars. Open Subtitles المتحجرات في النيزك ألاحت لنا أنه يمكن أن تكون حياة على المريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more