"على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Translation from Arabic to French

    • aux normes IPSAS
        
    • sur les normes IPSAS
        
    • des normes IPSAS
        
    Formation aux normes IPSAS UN التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Formation aux normes IPSAS UN التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Plans de formation aux normes IPSAS et au progiciel SAP UN وضع خطط لتوفير التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبرمجيات SAP
    La possibilité d'une mise en œuvre de modules portant exclusivement sur les normes IPSAS est donc envisagée ci-après. UN وبالتالي ترد أدناه مناقشة لخيار للتنفيذ مقصور على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le programme de formation des formateurs a été exécuté et les agents chargés des finances et de domaines connexes ont reçu une formation sur les normes IPSAS. UN وقد أُنجز برنامج ' ' تدريب المدرِّبين`` وتم تدريب الموظفين العاملين في مجال المالية والمجالات المتصلة به على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Formation générale à l'application des normes IPSAS dans les missions de maintien de la paix (Division de la comptabilité) UN التدريب على نطاق المنظومة بكاملها على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لبعثات حفظ السلام
    4. Élaboration d'un programme d'information et de formation conceptuelle aux normes IPSAS UN 4 - إعداد وتنفيذ التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من ناحيتي التوعية والمفاهيم
    Une formation aux normes IPSAS continuera à être offerte en 2008-2009 à l'intention d'autres fonctionnaires. UN وسيستمر تدريب مزيد من الموظفين على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفترة 2008-2009.
    7. La formation aux normes IPSAS constitue un autre domaine clef. UN 7- والمجال الهام الآخر هو التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Réviser le plan de communication et de formation relatif aux normes IPSAS (recommandation visant le siège de New York) UN استكمال خطة التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونشرها - المقر في نيويورك
    Le Comité consultatif note que le plan de formation aux normes IPSAS comprend deux volets : un auto-apprentissage et des formations animées par un formateur. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خطة التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتوخّى نهجا من عنصرين هما التوعية والتدريب بإشراف مدرّب.
    c) Dispenser une formation aux normes IPSAS au personnel chargé des finances, des budgets et de la gestion des biens; UN (ج) توفير التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للموظفين في مجالات الإدارة المالية والميزانية والممتلكات؛
    Une formation aux normes IPSAS assistée par ordinateur a été officiellement lancée en janvier 2010. UN 58 - أُطلق التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق الإنترنت في الأمم المتحدة رسميا في كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Secrétaire général indique également que des progrès importants ont été accomplis dans la mise au point d'une formation officielle aux normes IPSAS et qu'un premier plan de formation pour l'exercice 2010-2011 a été établi. UN كما أشار إلى أن تقدما كبيرا قد أُحـرِز في التحضير للتدريب الرسمي على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأنه تم وضع خطة التدريب الأولية على تلك المعايير للفترة 2010-2011.
    Formations aux normes IPSAS UN التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (حتى 31 آب/أغسطس 2012)
    À cette fin, une enquête destinée à évaluer les besoins de formation aux normes IPSAS a été élaborée et distribuée à tous les organismes des Nations Unies en avril 2007. UN ولهذا الغرض، أُعدت دراسة استقصائية لتقييم احتياجات التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وعممت على جميع مؤسسات الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2007.
    Formation aux normes IPSAS (au 30 juin 2013) UN التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (حتى 30 حزيران/يونيه 2013)
    Dans les paragraphes 47 à 50 de son rapport, le Secrétaire général présente l'état d'avancement de la formation aux normes IPSAS. UN 20 - يقدم الأمين العام معلومات مستكملة عن التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الفقرات من 47 إلى 50 من تقريره.
    Un montant de 110 800 dollars est prévu pour faire animer des stages sur les normes IPSAS à Bangkok, Brindisi, Genève et New York. UN 404 - ويقترح تخصيص مبلغ قدره 800 110 دولار للاحتياجات اللازمة للمتعاقدين لتوفير تدريب يشرف عليه مدربون على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بانكوك وبرينديزي وجنيف ونيويورك.
    La mise en œuvre des modules portant exclusivement sur les normes IPSAS obligerait à renoncer à une part importante des avantages décrits à la section II; UN ولن يحقق نظام يقتصر على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام نسبة كبيرة من الفوائد التي ذكر في الفرع " ثانيا " أعلاه أنها ستتحقق؛
    Le Comité a formulé des observations sur les normes IPSAS (A/63/474, par. 20 à 23) et approuvé les recommandations des commissaires. UN وعلقت اللجنة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/63/474، الفقرات من 20 إلى 23) وأيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Un autre représentant a indiqué que son pays avait adopté des normes comptables régionales pour le secteur public qui étaient fondées sur les IPSAS et s'inquiétait de la pérennité des normes IPSAS. UN وأوضح مندوب آخر أن بلده اعتمد معايير إقليمية للقطاع العام قائمة على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأعرب عن قلقه إزاء مسألة استدامة هذه المعايير الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more