"على الموارد المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • rapport au montant approuvé
        
    • rapport aux ressources approuvées
        
    • rapport au crédit approuvé
        
    • à celui approuvé
        
    • rapport aux crédits approuvés
        
    • de plus que le montant approuvé
        
    Les crédits demandés au titre des postes se montent à 3 506 800 dollars pour 2010-2011, ce qui représente une augmentation de 1 067 400 dollars, soit 43,8 %, par rapport au montant approuvé pour 2008-2009. UN ثانيا - 26 تمثل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف البالغة 800 506 3 دولار المقترحة للفترة 2010-2011، زيادة قدرها 400 067 1 دولار، أي 43.8 في المائة، على الموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    Le montant proposé au titre des frais généraux de fonctionnement pour l'exercice 2012-2013 s'élève à 4 000 500 dollars, ce qui représente une augmentation de 146 700 dollars par rapport au montant approuvé pour 2010-2011. UN ثالثا-12 وتبلـــغ الاحتياجــــات المقترحة لمصروفات التشغيل العامة لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 500 000 4 دولار، وتعكس زيادة قدرها 700 146 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2010-2011.
    Les ressources demandées pour les voyages, d'un montant de 968 400 dollars, font apparaître une augmentation de 457 600 dollars, soit 89,6 %, par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2007/08. UN 145 - تعكس الموارد المقترحة للسفر البالغة 400 968 دولار ، زيادة قدرها 600 457 دولار أو 89.6 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    L'augmentation par rapport aux ressources approuvées en 2003/04 est principalement imputable à une modification des coûts salariaux standard. UN والزيادة على الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004 تعزى أساسا إلى تغير تكاليف المرتبات القياسية.
    Le montant de 4 329 700 dollars prévu au titre des postes pour 2012-2013 augmente de 839 300 dollars (24,0 %) par rapport aux ressources approuvées pour 2010-2011. UN ثانيا-26 تمثل الاحتياجات من الوظائف البالغة 700 329 4 دولار المقترحة للفترة 2012-2013 زيادة قدرها 300 839 دولار، أو 24.0 في المائة، على الموارد المعتمدة للفترة 2010-2011.
    L'augmentation (916 700 dollars) par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2003/04 est due aux changements intervenus dans les coûts salariaux standard. UN والزيادة البالغة 700 916 دولار على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2003/2004 تعزى إلى التغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات.
    L'augmentation de 39 600 dollars par rapport au crédit approuvé pour 2008-2009 est imputable à l'effet-report de la création de trois postes d'agent local au cours de cet exercice biennal. UN وتعكس الزيادة البالغة 600 39 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2008-2009، الأثر المتأخر لثلاث وظائف محلية مُنشأة خلال تلك الفترة.
    Le Comité consultatif note également que les dépenses prévues au titre des fournitures, services et matériel divers (11 348 700 dollars) font apparaître une augmentation de 9 769 800 dollars par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2007/08. UN 148 - وتحيط اللجنة علما أيضا بالاعتماد البالغ 700 348 11 دولار، للوازم والخدمات والمعدات الأخرى، الذي يعكس زيادة قدرها 800 769 9 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    L'augmentation par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2003/04 est essentiellement due à l'achat de matériel supplémentaire destiné aux sessions de formation sur le terrain. UN 211 - وتعزى الزيادة على الموارد المعتمدة في الفترة 2003-2004 على الأغلب إلى شراء معدات إضافية لاستخدامها في دورات تدريبية في الميدان.
    Le montant de 417 700 dollars demandé au titre des consultants représente une augmentation de 220 600 dollars par rapport au montant approuvé pour 2003/04. UN 74 - تشكل الموارد المتعلقة بالاستشاريين التي تبلغ 700 417 دولار زيادة بمبلغ 600 220 دولار على الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2003-2004.
    Un montant de 1 286 800 dollars est demandé pour le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, ce qui représente une augmentation de 108 000 dollars par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2003/04. UN 85 - يُقترح مبلغ 800 286 1 دولار لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، بزيادة قدرها 000 108 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2003-2004.
    L'augmentation des ressources par rapport au montant approuvé pour l'exercice 2002/03 résulte principalement de l'imputation sur le budget du compte d'appui des frais bancaires relatifs aux opérations de maintien de la paix. UN الإنجاز نفسه 102- وتعود الزيادة على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002-2003 بشكل رئيسي إلى الرسوم المصرفية المتصلة بعمليات حفظ السلام في ميزانية حساب الدعم.
    L'augmentation (22 200 dollars) par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 est essentiellement imputable à l'appui technique. UN 75 - تُعزى أساسا الزيادة البالغ قدرها 200 22 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2003-2004 إلى الاحتياجات المطلوبة للدعم التقني.
    L'augmentation de 154 000 dollars par rapport aux ressources approuvées en 2003/04 tient principalement aux ressources supplémentaires demandées pour la formation d'agents de sécurité à la protection des dignitaires. UN 191 - وتتعلق زيادة مبلغ 000 154 دولار على الموارد المعتمدة في الفترة 2003-2004 أساسا بالاحتياجات الإضافية في مجال التدريب على حماية كبار الشخصيات في دائرة الأمن والسلامة.
    L'augmentation de 56 100 dollars par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2002/03 est imputable essentiellement à la création de nouveaux postes d'auditeur résident au Koweït et d'enquêteur régional à Nairobi et à Vienne. UN 73 - تعزى الزيادة البالغة 100 56 دولار على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    L'augmentation enregistrée par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2002/03 est due essentiellement à la création de nouveaux postes d'auditeur résident au Koweït et d'enquêteur régional à Nairobi et à Vienne. UN 76 - تعزى الزيادة على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى إنشاء وظائف جديدة لمراجعي الحسابات المقيمين في الكويت والمحققين الإقليميين في نيروبي وفيينا.
    L'augmentation enregistrée par rapport aux ressources approuvées pour l'exercice 2002/03 est due essentiellement au fait que les besoins n'avaient pas été entièrement pris en compte dans les projets de budget antérieurs pour la formation des auditeurs résidents. UN وتعزى الزيادة على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى احتياجات مراجعي الحسابات المقيمين التي لم يتم التطرق إليها تماما في بيانات الميزانية السابقة.
    L'augmentation de 1 212 200 dollars par rapport au crédit approuvé pour 2008-2009 est due à l'effet différé de ces postes, dont le coût a été calculé pour un taux de vacance de postes de 50 % la première année de l'exercice 2008-2009, en raison du retard pris dans la création du Bureau. UN وتعكس الزيادة البالغة 200 212 1 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2008-2009 الأثر المتأخر للوظائف، التي أُدرجت في الميزانية على أساس عامل شغور بنسبة 50 في المائة خلال السنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009 نظرا لتأخر إنشاء المكتب.
    Le montant de 3 545 200 dollars prévu pour le Bureau des affaires juridiques dans le projet de budget du compte d'appui pour l'exercice 2009/10 est supérieur de 1 118 600 dollars à celui approuvé pour 2008/09. UN 185 - يبين الاعتماد المقترح لمكتب الشؤون القانونية، وقدره 200 545 3 دولار، في إطار ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010، زيادة قدرها 600 118 1 دولار على الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    Les ressources demandées pour les consultants, d'un montant de 600 000 dollars, font apparaître une augmentation de 84 500 dollars, soit 16,4 %, par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2007/08. UN 146 - تعكس الموارد المقترحة للخبراء الاستشاريين والبالغة 000 600 دولار، زيادة قدرها 500 84 دولار أو 16.4 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Le montant net de l'augmentation demandée au titre des postes se chiffre à 4,1 millions de dollars, soit 2 % de plus que le montant approuvé pour 2010/11. UN وتبلغ الزيادة الصافية تحت بند الاحتياجات من الوظائف 4.1 ملايين دولار، بما يمثل زيادة قدرها 2 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more