"على الميل الجنسي" - Translation from Arabic to French

    • sur l'orientation sexuelle
        
    • sur les préférences sexuelles
        
    • à l'orientation sexuelle
        
    • par l'orientation sexuelle
        
    • sur l'orientation ou
        
    • Sexual Orientation Discrimination
        
    Toute forme de discrimination, y compris celle fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle, enfreint les droits de l'homme et les libertés fondamentales et ces questions relèvent donc bien du mandat du Rapporteur spécial. UN إن أي شكل من التمييز، بما في ذلك التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسية، يعطل حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ومن هنا فإن هذه المسائل تدخل بحق في ولاية المقرر الخاص.
    Il s'est enquis de la protection des groupes vulnérables et de la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN وسألت عن حماية الفئات الضعيفة وعن مكافحة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    La protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité ou l'expression transgenre a été renforcée ces dernières années, par exemple à travers la nouvelle loi contre la discrimination déjà mentionnée. UN وقد جرى في السنوات الأخيرة تعزيز الحماية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية المحولة جنسياً أو التعبير عن ذلك. ومن الأمثلة على ذلك قانون مكافحة التمييز الجديد الوارد ذكره أعلاه.
    Le Gouvernement a créé un service de la diversité sexuelle, qui est chargé d'éliminer la discrimination sexiste ou fondée sur l'orientation sexuelle. UN وقد أنشأت الحكومة وحدة للتنوع الجنسي تعمل للقضاء على التمييز الجنساني أو القائم على الميل الجنسي.
    La discrimination fondée sur les préférences sexuelles est aussi préoccupante. UN والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر.
    Elle a accueilli avec satisfaction l'engagement pris par la Guyane de tenir des consultations sur la question de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN ورحبت بالتزام غيانا بعقد مشاورات بشأن مسألة التمييز القائم على الميل الجنسي.
    Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre UN التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية
    Discrimination basée sur l'orientation sexuelle UN التمييز القائم على الميل الجنسي
    Contrairement à ce qu'affirmait l'État, à savoir qu'il n'y avait pas de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre, des actes discriminatoires de cette nature se produisaient. UN وخلافا لما أوردته الدولة التي تحدثت عن انتفاء التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسية في أنتيغوا وبربودا، فإن هذه الأعمال لا تزال مستمرة.
    Ils s'inquiétaient de l'incrimination des rapports sexuels entre adultes consentants de même sexe et du fait que la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et le sexe n'était pas interdite. UN وقد أعربت عن قلقها إزاء تجريم العلاقات الجنسية التي تتم بين بالغين من نفس الجنس برضاهما، وإزاء عدم حظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Des travaux de synthèse et de rédaction avaient été entamés en vue de réexaminer et de regrouper les lois fédérales de lutte contre la discrimination et de mettre en place des lois de protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou le genre. UN وقد شُرع في وضع السياسات وصياغتها من أجل استعراض وتوحيد القوانين الاتحادية لمكافحة التمييز ومن أجل استحداث تشريعات تحمي من التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    Bien que les statistiques disponibles soient limitées, les rapports de la société civile indiquent que la violence motivée par la haine et les préjugés fondés sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre est une réalité quotidienne pour beaucoup. UN ورغم إتاحة إحصاءات محدودة، تشير تقارير المجتمع المدني إلى أن العنف المدفوع بالكراهية والتحيز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية يمثل واقعاً يومياً للكثيرين.
    57. La Suède a exprimé sa préoccupation au sujet de la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN 57- وأعربت السويد عن القلق إزاء ظاهرة التمييز القائم على الميل الجنسي في ملاوي.
    Cette liste n'est pas exhaustive et n'inclut pas certaines catégories de personnes protégées, notamment en cas de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN والقائمة المتعلقة بحظر التمييز ليست حصرية، وبالتالي فإن الفئات المحمية غير المدرجة صراحة في القائمة، مشمولة بها أيضاً، بما في ذلك التمييز القائم على الميل الجنسي.
    39. Le Comité note que la Constitution de l'État partie proscrit la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN 39- تلاحظ اللجنة أن دستور الدولة الطرف ينص على حظر التمييز القائم على الميل الجنسي للأفراد.
    La Finlande appuie les activités de lutte contre la discrimination et la violence fondées sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre dans le cadre des Nations Unies. UN وتدعم فنلندا الأعمال الرامية إلى التصدي للتمييز والعنف القائمين على الميل الجنسي والهوية الجنسانية في إطار الأمم المتحدة.
    8. Le Comité constate avec préoccupation une augmentation sensible des discours de haine et des manifestations d'intolérance à l'égard des lesbiennes, des gays, des bisexuels et des transsexuels et, depuis 2005, du nombre d'affaires fondées sur l'orientation sexuelle qui sont portées devant le Médiateur. UN 8- وتلاحظ اللجنة بقلق زيادة كبيرة في مظاهر الخطابات التي تحرض على الكراهية والتعصب إزاء السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، وزيادة كبيرة أيضاً، منذ عام 2005، في عدد القضايا القائمة على الميل الجنسي التي تحال على أمين المظالم.
    4. Modifier la législation en vigueur afin d'éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle (Chili); UN 4- تعـديل التشريع الحالي من أجل القضاء على التمييز القائم على الميل الجنسي (شيلي)؛
    La discrimination fondée sur les préférences sexuelles est aussi préoccupante. UN والتمييز القائم على الميل الجنسي مثير للقلق هو الآخر.
    En accord avec cette position, Cuba réitère sa condamnation des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires sous toutes leurs formes et manifestations, y compris celles qui sont commises pour des motifs liés à l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle. UN وتماشيا مع ذلك الموقف، تعيد كوبا التأكيد على رفضها للإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا بأي شكل أو أي مظهر وأيا كان سببه، بما في ذلك عمليات الإعدام التي تُنفذ بناء على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    138.5 Veiller à ce qu'aucune disposition législative n'établisse de discrimination entre hommes et femmes et adopter des lois visant à prévenir la violence motivée par l'orientation sexuelle (Canada); UN 138-5- ضمان عدم تمييز أي تشريع بين الرجال والنساء، وسن تشريعات لمنع العنف ضد الأشخاص بناء على الميل الجنسي (كندا)؛
    Le décret exécutif no 56 interdisait la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelles. UN ويحظر المرسوم التنفيذي رقم 56 التمييز القائم على الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more