"على النحو المبين في الجزء" - Translation from Arabic to French

    • selon les modalités décrites à la section
        
    • sont celles prévues à la partie
        
    • dont il est question dans la partie
        
    • comme indiqué dans la partie
        
    • comme indiqué à la partie
        
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section I du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    a) Les frontières des républiques constitutives sont celles prévues à la partie I de l'annexe A. Sauf les cas énumérés à l'alinéa b) ci-après, ces frontières ne peuvent être modifiées que selon la procédure d'amendement du présent accord constitutionnel; UN )أ( تكون حدود الجمهوريات المؤسسة على النحو المبين في الجزء اﻷول من المرفق ألف. وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة )ب(، لا يجوز تغيير حدود الجمهوريات إلا باﻹجراء المنصوص عليه لتعديل هذا الاتفاق الدستوري.
    53. L'examen de l'inventaire se déroule en même temps que l'examen des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المسندة، وتغيرات النظم الوطنية وتغيرات السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    Des remarques ont également été faites sur la prise en compte d'autres thèmes dans le plan-programme biennal, comme la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme, comme indiqué dans la partie A du sous-programme 1. UN 13 - وأُدلي أيضا بتعليقات على إدراج مواضيع أخرى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، مثل السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان، على النحو المبين في الجزء ألف من البرنامج الفرعي 1.
    Toutefois, le nombre total d'appareils et d'heures de vol a été réduit comme indiqué à la partie A de l'annexe III. UN إلا أن مجموع عدد الطائرات وساعات الطيران خفض على النحو المبين في الجزء ألف من المرفق الثالث.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, selon les modalités décrites à la section 1 du paragraphe 7 de la résolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء 1 من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    a) Les frontières des républiques constitutives sont celles prévues à la partie I de l'annexe A. Sauf les cas énumérés à l'alinéa b) ci-après, ces frontières ne peuvent être modifiées que selon la procédure d'amendement du présent Accord constitutionnel; UN )أ( تكون حدود الجمهوريات المؤسسة على النحو المبين في الجزء اﻷول من المرفق ألف. وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة )ب(، لا يجوز تغيير حدود الجمهوريات إلا باﻹجراء المنصوص عليه لتعديل هذا الاتفاق الدستوري.
    a) Les frontières des républiques constitutives sont celles prévues à la partie I de l'annexe A. Sauf les cas énumérés à l'alinéa b) ci-après, ces frontières ne peuvent être modifiées que selon la procédure d'amendement du présent Accord constitutionnel. UN )أ( تكون حدود الجمهوريات المؤسسة على النحو المبين في الجزء اﻷول من المرفق ألف. وباستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة )ب(، لا يجوز تغيير حدود الجمهوريات إلا باﻹجراء المنصوص عليه لتعديل هذا الاتفاق الدستوري.
    53. L'examen de l'inventaire se déroule en même temps que l'examen des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المسندة، والتغيرات في النظم الوطنية والتغيرات في السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    53. L'examen de l'inventaire se déroule en même temps que celui des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المخصصة، وتغيرات النظم الوطنية وتغيرات السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    Des remarques ont également été faites sur la prise en compte d'autres thèmes dans le plan-programme biennal, comme la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme, comme indiqué dans la partie A du sous-programme 1. UN 366 - وأُدلي أيضا بتعليقات على إدراج مواضيع أخرى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، مثل السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان، على النحو المبين في الجزء ألف من البرنامج الفرعي 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more