Elle souhaite faire des observations particulières sur les points suivants. | UN | وبودها أن تبدي تعليقات محددة على النقاط التالية: |
Nous voudrions toutefois attirer l'attention sur les points suivants. | UN | إلا أننا نود أن نسلط الضوء على النقاط التالية. |
Mais je voudrais, dès à présent, attirer l'attention sur les points suivants. | UN | وفي هذه المرحلة المبكرة أود أن اشدد على النقاط التالية. |
Je vais donc me limiter aux points suivants, et faire part à l'Assemblée générale de certaines de nos vues sur la question. | UN | ولذلك سأقصر بياني على النقاط التالية وعلى تبادل بعض آرائنا بشأن هذه المسألة مع الجمعية العامة. |
Mme Reina a appelé l'attention sur les points suivants: | UN | وسلطت السيدة رينا الضوء على النقاط التالية: |
En réponse aux questions soulevées par les délégations, les participants à la discussion ont insisté sur les points suivants : | UN | 5 - ورداً على المسائل التي أثارتها الوفود، أكد المشاركون في حلقة النقاش على النقاط التالية: |
En réponse aux questions soulevées par les délégations, les participants à la discussion ont insisté sur les points suivants : | UN | 5 - ورداً على المسائل التي أثارتها الوفود، أكد المشاركون في حلقة النقاش على النقاط التالية: |
En réponse aux questions soulevées par les délégations, les participants à la discussion ont insisté sur les points suivants : | UN | 5 - ورداً على القضايا التي أثارتها الوفود، أكد المشاركون في حلقة النقاش على النقاط التالية: |
En réponse aux questions soulevées par les délégations, les participants à la discussion ont insisté sur les points suivants : | UN | 141 - ورداً على القضايا التي أثارتها الوفود، أكد المشاركون في حلقة النقاش على النقاط التالية: |
Par ailleurs, nous voudrions insister sur les points suivants. | UN | وفضلا عن ذلك، نود أن نشدد على النقاط التالية. |
Le Bureau du CST les a accueillies avec satisfaction, en insistant sur les points suivants: | UN | ورحّب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتوصيات، وسلط الضوء على النقاط التالية: |
Un échange interactif entre la délégation congolaise et la communauté internationale s'est focalisé sur les points suivants : | UN | وفي تبادل حواري بين الوفد الكونغولي والمجتمع الدولي جرى التركيز على النقاط التالية: |
Au cours du débat, les questions soulevées ont porté sur les points suivants : | UN | 110 - ركزت الأسئلة التي طُرحت خلال المناقشة على النقاط التالية: |
Sans préjuger de ces débats, je voudrais mettre l'accent sur les points suivants. | UN | وبدون المساس بتلك المناقشات، أود أن أؤكد على النقاط التالية. |
Au terme de cette rencontre, les deux parties se sont mises d'accord sur les points suivants : | UN | وبعد انتهاء الاجتماع، اتفق الطرفان على النقاط التالية: |
Elle propose de faire porter principalement le débat du Conseil sur les points suivants : | UN | وتقترح الرئاسة أن تتركز مناقشات المجلس على النقاط التالية: |
Ce plan prévoit un cessez-le feu immédiat et complet et une déclaration d'accord sur les points suivants : | UN | وتدعو الخطة إلى وقف إطلاق نار فوري شامل وإعلان الاتفاق على النقاط التالية: |
Je limiterai donc mes observations aux points suivants. | UN | ولذلك سنقصر تعقيباتنا على النقاط التالية. |
Notre intervention se limitera, par conséquent, aux points suivants. | UN | لذلك فإن مداخلتنا ستقتصر على النقاط التالية. |
En conséquence, nous limiterons nos commentaires aux points ci-après qui nous paraissent devoir être retenus pour faire progresser la cause des femmes au Danemark. | UN | ولذلك ستقتصر تعليقاتنا على النقاط التالية التي نعتقد أنها ستساعد على زيادة النهوض بالمرأة في الدانمرك. |
Le Rapporteur spécial souhaiterait notamment insister sur les points ci-après. | UN | ومن جملة مسائل أخرى، يود المقرر الخاص التأكيد على النقاط التالية في هذه الدراسة. |
En soulignant l'importance des relations Nord-Sud, le Groupe des 77 et la Chine voudraient réitérer que le Sommet du Sud tenu en avril 2000 a souligné ce qui suit : | UN | وإذ تشدد مجموعة الـ77 والصين على أهمية العلاقات بين الشمال والجنوب، فإنها تود أن تؤكد من جديد على النقاط التالية التي طرحت في مؤتمر قمة الجنوب. |
De façon plus spécifique, les décisions prises au cours de ces différentes réunions s'articulent notamment autour des points suivants : | UN | وعلى وجه التحديد، ركّزت القرارات التي اتُّخذت في الجلسات المذكورة، بشكل رئيسي، على النقاط التالية: |