"على الهاتف مع" - Translation from Arabic to French

    • au téléphone avec
        
    • en ligne avec
        
    • de raccrocher avec
        
    • au téléphone tout
        
    Tu peux rester au téléphone avec moi, s'il te plait ? Open Subtitles هل يمكنك البقاء على الهاتف مع لي، من فضلك؟
    Avez-vous une idée de qui était au téléphone avec lui et sur ce qu'ils disputaient ? Open Subtitles أي فكرة عمن كان على الهاتف مع أو ما كانوا يتجادلون بشأن ؟
    Il est dehors au téléphone avec l'ambassadeur portugais essayant de lui expliquer pourquoi il ne peut pas amener toutes ses maîtresses Open Subtitles إنه في الخارج على الهاتف مع السفير البرتغالي يحاول أن يشرح لماذا لا يستطيع جلب كل عشيقاته
    Alors la voix que j'ai entendue dans la maison, la femme au téléphone avec Delia, celle qui parlait à tous les voisins, c'était toi. Open Subtitles إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران
    Je suis en ligne avec Sing Sing pour connaître ses co-détenus. Open Subtitles لذا كنتُ على الهاتف مع السجن لملاحقة منتسبين السجن
    Je l'ai entendu parler au téléphone avec une pension... se renseigner sur les programmes d'aide financière. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    J'ai passé la dernière heure, au téléphone avec le 10ème étage. Open Subtitles كنتُ على الهاتف مع الطابق العاشر طوال الساعة الماضية.
    Hier soir, j'ai passé 45 minutes au téléphone avec le Représentant permanent de l'Iran. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    Gibbs est au téléphone avec notre espionne russe, et je dois faire un traçage, vite. Open Subtitles جيبس هو على الهاتف مع جاسوسنا الروسي ، وأنا بحاجة إلى تتبع المكالمة بسريعة
    Il y a quelques semaines, je l'ai entendu au téléphone avec une femme, tard dans la nuit. Open Subtitles وقبل أسبوعين، سمعته يتحدث على الهاتف مع بعض امرأة، في وقت متأخر من الليل.
    - Nous t'avons vue au téléphone avec ce photographe, et tu as un don. Open Subtitles - نحن رأيتك على الهاتف مع أن المصور وكان لديك هدية.
    Celui qui est au téléphone avec Barbiero lui dit quelque chose d'important. Open Subtitles أيا كانت من على الهاتف مع باربيرو ففهى تُخبره بشئ هام
    Ok, je vais te le dire, elle était au téléphone avec quelqu'un au motel. Open Subtitles أنا اخبرك لقد كانت تتحدث على الهاتف مع شخص ما في غرفة الفندق
    J'étais au téléphone avec Gorev, et... il laisse tomber pour le "A". Open Subtitles لقد كنت على الهاتف مع قوريف و جعلته يغير رأيه حول الإمتياز
    La deuxième, qui était au téléphone avec Gregson avant d'être tué... Open Subtitles الضحية وقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل
    Mais je l'ai entendu au téléphone avec cette gonzesse Massey. Open Subtitles و لكني سمعته و هو يتحدث على الهاتف مع ماسي
    Oui, je sais... ma femme est au téléphone avec notre avocat. Apparemment, il y a eu confusion... Open Subtitles لا لا أنظر , زوجتي الأن تتكلم على الهاتف مع المحامي
    Je suis au téléphone avec Washington depuis 6 h. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف مع العاصمة منذ الساعة السادسة
    Notre gardien de prison était au téléphone avec quelqu'un du Pentagone. Open Subtitles حارس السجن كان على الهاتف مع شخص ما من وزارة الدفاع
    Il est en ligne avec le chancelier allemand et le premier ministre britannique. Open Subtitles هو على الهاتف مع المستشار ورئيس الوزراء البريطاني
    Le capitaine vient juste de raccrocher avec un des associés junior du cabinet de Walter Devlin Open Subtitles حضرة النقيب, للتو كنت على الهاتف مع واحد من الشركاء في شركة "والتر دلفن"
    Je dois répondre au téléphone tout habillée ? Open Subtitles هل تريد مني أن أجيب على الهاتف مع ملابسي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more