A. Résumé des tâches attribuées au SBSTA | UN | ألف- ملخص للمهام الموزعة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Le Président a rappelé que, pour des raisons techniques, le document FCCC/TP/1998/1 ne serait pas disponible à la session en cours mais qu'il serait présenté au SBSTA à sa neuvième session. | UN | وأشار الرئيس الى أنه، نظرا ﻷسباب فنية، لن تكون الوثيقة FCCC/TP/1998/1 متاحة في الدورة الحالية. وستُعرض هذه الوثيقة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة. |
3. Les questions ci—après sont proposées au SBSTA pour examen : | UN | ٣- تعرض القضايا التالية على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكي تنظر فيها: |
LISTE DES DOCUMENTS DONT l'Organe subsidiaire de conseil scientifique | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
II. Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa trente-cinquième session 22 | UN | الثاني - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين 26 |
Un rapport intérimaire sera soumis au SBSTA pour examen (FCCC/SBSTA/1998/4). | UN | وسيُعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير مرحلي للنظر فيه )FCCC/SBSTA/1998/4(. |
Se référant au deuxième rapport d'évaluation du GIEC présenté au SBSTA, il a fait remarquer que la stabilisation future des émissions mondiales de gaz à effet de serre supposait une redistribution de ces émissions, répondant à la nécessité d'un développement durable dans les pays en développement. | UN | وأشار الى تقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعرضه على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فلاحظ أن تثبيت الانبعاثات العالمية لغاز الدفيئة في المستقبل يقتضي ضمنا إعادة توزيع تلك الانبعاثات استجابة للحاجة الى التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
5. La CMP se réunira en séance plénière, le mercredi 5 décembre, en vue d'examiner les questions inscrites à son ordre du jour qui ne doivent être renvoyées ni au SBSTA ni au SBI. | UN | 5- ويجتمع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة في يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر، لتناول البنود المدرجة في جدول أعماله والتي ليس من المقرر إحالتها على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Elles déboucheraient sur la publication de documents qui seraient soumis au SBSTA ou au SBI L'accent serait mis sur les tâches suivantes: activités de transfert de technologie appuyées par les Parties visées à l'annexe II; conditions de transfert; transfert de technologie par le secteur privé (voir les alinéas b, f et h du paragraphe 2 ci—dessus). | UN | وستكون نتائج هذا العمل عبارة عن مجموعة من الوثائق التي تعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية و/أو الهيئة الفرعية للتنفيذ)٣(. |
Les résultats de ces travaux prendraient la forme de rapports sur certaines techniques, qui seraient soumis au SBSTA Priorité serait donnée aux tâches suivantes: base de données sur les technologies; technologie d'adaptation; données nouvelles sur les technologies et le savoir—faire au stade de la recherche—développement (voir les alinéas a, e et g du paragraphe 2 ci—dessus). | UN | وستكون نتائج هذا العمل عبارة عن مجموعة من التقارير عن تكنولوجيات بعينها تعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية)٤(. |
a) Présentation au SBSTA d'une suggestion concernant une procédure permettant aux Parties de choisir l'année de référence pour la communication des données sur les émissions d'hydrofluorocarbones (HFC), d'hydrocarbures perfluorés (PFC) et d'hexafluorure de soufre (SF6), conformément au paragraphe 8 de l'article 3; | UN | (أ) إجراء يقترح على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اتخاذه يتيح للأطراف اختيار سنة أساس للابلاغ عن انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت وفقاً للمادة 8-3؛ |
d) Rappeler au secrétariat qu'il lui incombe d'évaluer l'efficacité des directives pour l'établissement des communications nationales et noter que le secrétariat a l'intention de proposer au SBSTA, pour qu'il les examine à sa neuvième session en novembre 1998, des modifications concernant ces directives; | UN | )د( أن تذكﱢر اﻷمانة بولايتها الخاصة بتقييم فعالية المبادئ التوجيهية الخاصة بتقديم البلاغات وأن تشير إلى أن اﻷمانة تعتزم اقتراح تغييرات في المبادئ التوجيهية تعرَض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيها في دورتها التاسعة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛ و |
Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa trente-cinquième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين |
Documents dont a été saisi l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-sixième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والثلاثين |
II. Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa trente-troisième session 24 | UN | الثاني - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والثلاثين 28 |
Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa trente-troisième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والثلاثين |
Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sera saisi à sa trente-quatrième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين |
IV. Documents dont l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique était saisi à sa trente-quatrième session 30 | UN | الرابع - الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين 35 |