"على اﻷقل من لغات" - Translation from Arabic to French

    • au moins une des langues de
        
    • d'au moins deux langues de
        
    • au moins dans les deux langues de
        
    • au moins des langues
        
    Tous les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs sont censés, lors de leur recrutement, maîtriser au moins une des langues de travail de l’Organisation des Nations Unies et il ne leur est versé une prime de connaissances linguistiques qu’à condition que leur aptitude dans une autre langue officielle de l’Organisation soit établie. UN ويشترط في جميع موظفي الفئة الفنية عند تعيينهم أن يكونوا ملمين إلماما تاما بلغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في اﻷمم المتحدة، ويطبق هذا الحافز فقط تقديرا ﻹلمامهم بكفاءة بلغة رسمية أخرى من لغات اﻷمم المتحدة.
    c) Ont une excellente connaissance et une pratique courante d'au moins une des langues de travail mentionnées à l'article 51]. UN )ج( و ]يكونون أيضا على معرفة ممتازة وطلاقة في لغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل المشار إليها في المادة ٥١.[
    h) Est dûment prise en considération la connaissance d'au moins deux langues de travail, en particulier pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, et de langues de travail supplémentaires dans certains lieux d'affectation, comme spécifié. UN (ح) أن يولى الاعتبار الواجب لمعرفة لغتين على الأقل من لغات العمل، ولا سيما لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا، ولمعرفة لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة، وفقاً لما هو مقرر.
    En outre, les nouveaux outils de recrutement, comme INSPIRA au Secrétariat de l'ONU, devraient viser soigneusement les compétences linguistiques, et les instructions relatives à l'utilisation d'INSPIRA devraient être disponibles au moins dans les deux langues de travail de l'Organisation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لأدوات التوظيف الجيدة، مثل نظام إنسبيرا (INSPIRA) المستخدم في أمانة الأمم المتحدة، أن تراعي جيداً الجدارة اللغوية، مع إتاحة الإرشادات المتعلقة باستخدام نظام إنسبيرا بلغتين على الأقل من لغات العمل المعتمدة في المنظمة.
    Ce conseil doit avoir une excellente connaissance de l’une au moins des langues de travail de la Cour et la parler couramment. UN ويكون لهذا المحامي معرفة ممتازة بواحدة على اﻷقل من لغات العمل في المحكمة ويتحدث بها بطلاقة.
    e) Pour les postes d'administrateur et de rang supérieur, la connaissance d'au moins deux langues de travail est dûment prise en considération (une très bonne connaissance de l'une des deux langues est exigée et une connaissance pratique de l'autre langue), ainsi que la langue du lieu d'affectation, comme spécifié. UN (ﻫ) إيلاء الاعتبار الواجب لمعرفة لغتين على الأقل من لغات العمل لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا (تُشترط معرفة جيدة جداً بلغة واحدة، وإلمام عملي بلغة أخرى)، بما في ذلك لغة مركز العمل، وفقاً لما هو مقرر.
    En outre, les nouveaux outils de recrutement, comme INSPIRA au Secrétariat de l'ONU, devraient viser soigneusement les compétences linguistiques, et les instructions relatives à l'utilisation d'INSPIRA devraient être disponibles au moins dans les deux langues de travail de l'Organisation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لأدوات التوظيف الجيدة، مثل نظام إنسبيرا (INSPIRA) المستخدم في أمانة الأمم المتحدة، أن تراعي جيداً الجدارة اللغوية، مع إتاحة الإرشادات المتعلقة باستخدام نظام إنسبيرا بلغتين على الأقل من لغات العمل المعتمدة في المنظمة.
    Ils doivent par ailleurs avoir une excellente connaissance et une pratique courante de l'une au moins des langues de travail visées à l'article 25. UN ويكونون أيضا ملمين إلماما ممتاز وطلقا بلغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل المشار إليها في المادة ٢٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more