Lors de son interrogatoire le lendemain, on lui a versé de l'eau glacée sur le corps et il a été battu sur la plante des pieds. | UN | وحين استُجوب في اليوم التالي، تم صب مياه مثلجة على جسده وضُرب على باطن قدميه. |
Un gardien l'a frappé de sa matraque sur la plante des pieds et d'autres détenus lui ont donné des coups sur l'ordre des gardiens. | UN | وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس. |
Peter Achu aurait reçu 13 coups de matraque en caoutchouc sur la plante des pieds. | UN | وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط. |
Ayman al-Sabbah aurait été frappé pendant sept heures sur la plante des pieds. | UN | ويُدّعى أن أيمن الصباح، ضُرب لمدة سبع ساعات على باطن قدميه. |
Il a été emmené dans une maison de sécurité, lieu de détention clandestin où, suspendu la tête en bas, il aurait reçu des coups sur la plante des pieds appliqués avec une barre de métal pendant 30 minutes de suite, après quoi on le forçait à courir. | UN | وقد اقتيد إلى " بيت آمن " ادﱡعي أنه علق فيه من قدميه وضرب على باطن قدميه بقضيب حديدي لفترات تستغرق كل منها نصف ساعة، وأنه اجبر بعد ذلك على الجري. |
Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds. | UN | وتواصلت عملية الإيذاء الجسدي، إذ تعرض للضرب والجلد على باطن قدميه. |
Les violences physiques s'y sont poursuivies et il a été frappé et fouetté sur la plante des pieds. | UN | وتواصلت عملية الإيذاء الجسدي، إذ تعرض للضرب والجلد على باطن قدميه. |
Celui-ci a informé la Mission qu'il avait été ligoté et interrogé sous la torture, qu'on lui avait mis la tête dans un sachet en plastique qui l'empêchait de respirer et qu'on lui avait enfoncé une épine dans le palais et donné des coups sur la plante des pieds. | UN | وقد أبلغ المجني عليه البعثة بأنه قيد واستجوب تحت التعذيب وألبس كيسا من البلاستيك في رأسه أصابه بالاختناق، كما غرز بشوكة في حنكه وتعرض للضرب على باطن قدميه. |
Les policiers lui auraient enfoncé des épingles sous les ongles, frappé la tête contre le mur, l'auraient forcé à s'asseoir sur une chaise imaginaire pendant de longs moments et l'auraient frappé sur la plante des pieds. | UN | ويدعى أن الشرطة أدخلت دبابيس تحت أظافره، وضربت رأسه على الحائط، وأجبرته على الجلوس على مقعد خيالي لفترات طويلة، وضربته على باطن قدميه. |
Parmi les violences subies par les victimes, on citait les coups sur la plante des pieds, des simulacres d'étouffement au moyen de sacs mouillés enfoncés sur la tête, l'obligation de rester assis ou debout dans la même position pendant des heures, et au moins un cas de viol. | UN | وكانت أشكال اﻷذى تتضمن الضرب المتكرر على باطن القدم، ووضع أكياس مبتلة على الرأس لمحاكاة الاختناق، أو إجبار الشخص على الجلوس أو القيام في وضع واحد لمدى ساعات وحالة على اﻷقل من حالات الاغتصاب. |
Il aurait eu les yeux bandés, aurait reçu des décharges électriques, aurait été battu sur la plante des pieds (falaka) et battu sans interruption durant ses deux premiers jours de détention. | UN | وقد ادعي أن عينيه عصبتا وأنه تلقى صدمات كهربائية وضُرب بالفلقة على باطن قدميه، وأنه ضُرب باستمرار خلال اليومين اﻷولين اللذين قضاهما في الاحتجاز. |
Le conseil fait remarquer aussi que le rapport médical fait état d'une constatation physique − le pied gauche enflé − qui d'après le requérant est la séquelle de coups assénés sur la plante des pieds. | UN | وأضافت المحامية أن هناك نتائج بدنية في التقرير الطبي بشأن القدم اليسرى المتورمة لمقدم الشكوى التي حدثت حسبما يقول مقدم الشكوى نتيجة ضربه على باطن قدميه. |
Les méthodes de torture signalées sont notamment les suivantes: brutalités et coups de pied répétés, coups sur la plante des pieds à l'aide de matraques et de bâtons, immersion, administration de décharges électriques et agressions sexuelles, y compris le viol. | UN | وتتضمن أساليب التعذيب التي ذُكرت الضرب والركل بصورة متكررة، والضرب بالعصي على باطن القدمين، والغمس في الماء، والصدمات الكهربائية والاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب. |
Parmi les méthodes de torture employées, on signalera les périodes prolongées passées avec un bandeau sur les yeux et des menottes aux mains, la bastonnade (principalement sur la plante des pieds), les coups de pied et les coups de poing sur la tête et sur la poitrine. | UN | وشملت أساليب التعذيب عصب العينين واستخدام الأصفاد لفترات طويلة من الزمن، والضرب بالعصي خاصة على باطن الأقدام، والركل واللكم على الرأس والصدر. |
Ils m'ont aussi frappé sur la plante des pieds. | UN | كما كنت أضرب على باطن قدمي. |
Ils se seraient jeté sur M. Lugaliu et l'auraient frappé à coups de poings et de pieds sous les yeux de sa famille. Ils l'ont ensuite emmené au poste de police de Podujevo, où ils l'ont de nouveau frappé sur la plante des pieds, les jambes et les mains. | UN | دخل أفراد الشرطة البيت دون تقديم أي مذكرة إحضار ودون إعلان عن سبب حضورهم، وبدأوا بضرب السيد لوكاليو وركله أمام عائلته، كما يُدعى وأخذته الشرطة إلى دائرة الشرطة في بودوييفو، وهناك تعرّض للمزيد من الضرب على باطن قدميه وساقيه ويديه. |
290. Irakli Dokvadze a été arrêté le 4 septembre 1992 à Khvareli et aurait été battu dans une cellule de la prison au moyen de matraques en caoutchouc, battu sur la plante des pieds, avait eu le nez cassé et avait perdu connaissance. | UN | ٠٩٢- ايراكلي دوكفادزي قبض عليه في ٤ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في خفاريلي وادعي أنه ضرب في محتجز الشرطة بهراوات من المطاط، كما ضرب على باطن قدميه، وأن أنفه كسر، وأنه فقد الوعي. |
291. Zaza Tsiklauri a été arrêté le 7 août 1992 à Tbilissi et aurait reçu au siège du KGB des coups de poing et des coups de matraque, des coups de pied, maintenu la tête en bas et aurait reçu des coups sur la plante des pieds et sur la tête jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | ١٩٢- زازا تسيكلاوري قبض عليه في ٧ آب/أغسطس ٢٩٩١ في تبليسي وادعي أنه ضرب فــي مبنــى اﻟ KGB بقبضات اليد والهراوات وأنه ركل، وعلق من قدميه، وضرب على باطن قدميه وعلى رأسه مما جعله يفقد الوعي. |
2.4 Le requérant fait état de ce qu'on appelle communément la position du < < poulet rôti > > (nue, mains liées, jambes pliées entre les bras, une barre de fer placée derrière les genoux, la victime est suspendue entre deux tables) et de coups, en particulier sur la plante des pieds, jusqu'à l'évanouissement. | UN | 2-4 ويذكر صاحب الشكوى ما يسمى عموماً بوضع " الفروج المشوي " ، تعلق الضحية بين طاولتين، وهي عارية، ومقيدة اليدين، والرجلان مثنيتان بين اليدين، وقضيب حديدي وراء الركبتين، وهو وضع تتعرض فيه الضحية للضرب، وبوجه خاص على باطن القدم، إلى حد الإغماء. |