"على برنامج الإصلاح" - Translation from Arabic to French

    • que le programme de réforme
        
    • au programme de remise en état
        
    • du Programme de réforme
        
    • APPORTER AU PROGRAMME DE REMISE EN ÉTAT
        
    Rappelant les dispositions de la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    Rappelant la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    Rappelant les dispositions de la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    I. Modifications proposées au programme de remise en état − réclamation no 5000256 UN الأول- تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000256 - الكويت - الأضرار التي لحقت
    VI. Modifications proposées au programme de remise en état − réclamation no 5000451 UN السادس- تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000451 - المملكـة العربية السعودية -
    C'est dans ce contexte que nous nous réjouissons du Programme de réforme du Secrétaire général qui nous est aujourd'hui soumis. Nous en félicitons le Secrétaire général. UN وفي هذا السياق نحييّ الأمين العام ونهنئه على برنامج الإصلاح الذي قدمه لنا والذي ينبغي أن نلتزم به جميعا.
    Reconnaissant que la sécurité alimentaire est une question importante, nous demandons la mise en oeuvre rapide de la décision de la Réunion de Marrakech sur les mesures concernant les retombées éventuellement négatives du Programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets d'aliments. UN 8 - واعترافا منا بأن الأمن الغذائي من المسائل المهمة فإننا ندعو إلى التنفيذ العاجل للقرار الوزاري المتخذ في مراكش بشأن التدابير المتعلقة بما يحتمل أن تترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    I. Modifications qu'il est proposé d'apporter au programme de remise en état - réclamation nº 5000456 - Iran − Dommages causés à des terres UN المرفق الأول: تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000456- إيران - الأضرار التي
    11. Réaffirme la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires; UN " 11 - تعيد تأكيد قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية؛
    Rappelant les dispositions de la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    Rappelant la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN " وإذ تشير إلى قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    12. Réaffirme les dispositions de la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires; UN 12 - تعيد تأكيد قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية؛
    10. Réaffirme la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ; UN 10 - تعيد تأكيد قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية؛
    12. Réaffirme les dispositions de la Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires ; UN 12 - تعيد تأكيد قرار مراكش الوزاري المتعلق بالتدابير المتصلة بما قد يترتب من آثار سلبية على برنامج الإصلاح في أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية؛
    MODIFICATIONS PROPOSÉES au programme de remise en état − RÉCLAMATION Nº 5000256 UN تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000256
    II. Modifications qu'il est proposé d'apporter au programme de remise en état - réclamation nº 5000259 - Koweït − Dommages causés aux UN المرفق الثاني: تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000259- الكويت - الضرر الذي
    III. Modifications qu'il est proposé d'apporter au programme de remise en état - réclamation nº 5000466 - Koweït − Dommages causés aux UN المرفق الثالث: تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000466- الكويت - الضرر الذي
    IV. Modifications qu'il est proposé d'apporter au programme de remise en état − réclamation nº 5000455 - Arabie saoudite − Dommages causés UN المرفق الرابع: تعديلات على برنامج الإصلاح - المطالبة رقم 5000455- العربية السعودية -
    Rappelant la Décision ministérielle de Marrakech sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du Programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, UN " وإذ تشير إلى قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير لمواجهة ما يترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية محتملة على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية،
    6. À la suite de cette conférence, le Gouvernement a continué de mener des évaluations plus approfondies des incidences directes et indirectes de la guerre sur les infrastructures publiques, les services et l'économie et de procéder aux ajustements nécessaires du Programme de réforme économique, budgétaire et sociale à moyen terme qu'il avait élaboré avant la guerre, avec l'appui des institutions des Nations Unies. UN 6- وبعد هذا المؤتمر، واصلت الحكومة إجراء تقييمات أعمق لآثار الحرب المباشرة وغير المباشرة على الهياكل الأساسية العامة، والخدمات والاقتصاد، إلى جانب إجراء التعديلات اللازمة على برنامج الإصلاح الاقتصادي والضريبي والاجتماعي المتوسط الأجل الذي وضعته قبل الحرب، وذلك بدعم من وكالات الأمم المتحدة.
    Déclaration de la CNUCED lors du neuvième exercice annuel (1998) de surveillance de la suite donnée à la décision ministérielle sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du Programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, novembre 1998. UN بيان من الأونكتاد في عملية الرصد السنوية لعام 1998 فيما يتعلق بمتابعة القرار الوزاري بشأن التدابير المتعلقة بالآثار السلبية التي قد تترتب على برنامج الإصلاح بالنسبة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، تشرين الثاني/نوفمبر 1998، جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more