"على تأخري" - Translation from Arabic to French

    • du retard
        
    • pour le retard
        
    • suis en retard
        
    • mon retard
        
    • être en retard
        
    • que ça ait pris autant de temps
        
    Très drôle. On vient de me dire que vous aviez accepté. Désolée du retard. Open Subtitles إسمع، لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بالمقابلة آسفة على تأخري
    Hé, désolé du retard. La conférence de presse n'a pas déjà commencé, si? Open Subtitles آسف على تأخري لم يبدأ المؤتمر الصحفي بعد، أليس كذلك؟
    Je suis désolé du retard, j'ai eu une folle nuit. Open Subtitles مرحبا، أنا آسف على تأخري كانت ليلتي أمس صاخبة
    Pardon pour le retard. Je pars. Open Subtitles مرحباً ، آسف على تأخري أنا في طريقي للحضور الآن
    Désolé pour le retard, je n'avais pas prévu de venir. Open Subtitles وآسف على تأخري لم أكن أخطط على المجيء
    Désolé je suis en retard, chéri. Tu as faim ? Open Subtitles ‫المعذرة على تأخري يا عزيزي ‫هل تشعر بالجوع؟
    Veuillez excuser mon retard Ma'ame. Je suis le lieutenant Abernathy. Open Subtitles إعذريني على تأخري ، سيدتي أنا الملازم (أبرناثي)
    Désolé du retard. L'homme blanc a voulu me faire un coup de pute. Open Subtitles آسف على تأخري يا رفاق الرجل الأبيض جعلني عاهرته
    Désolé du retard. J'étais sur les relevés téléphoniques. Open Subtitles عذراً على تأخري كنت أبحث في سجلات الهاتف
    Désolé du retard, je ne trouvais plus mes boutons de manchette, alors j'ai emprunté ceux que le Juge Stephens a laissé au Palace. Open Subtitles مرحبا, أمي أنا جد اسف على تأخري لكنني لم استطع اجاد أزراري لذا استعرت هذه
    Le corps humain est capable de produire des gaz des heures après la mort. Les gars, désolée du retard. J'ai des nouvelles fantastiques. Open Subtitles أن يكون منتفخاً حتى بعد ساعات من الموت أعتذر على تأخري, لديّ أخبار رائعة
    Vraiment désolée du retard, mais Sadie n'arrêtait plus de parler de son divorce, et j'étais là "Meuf, tu peux juste te taire et regarder mon vagin s'il te plaît ?" Open Subtitles أعتذر بشدة على تأخري و لكن (سايدي) لم تتوقف عن التحدث عن طلاقها و أنا قلت لها "يا فتاة هل من الممكن أن تهدأي
    Vous avez commencé sans moi. Désolé du retard. Open Subtitles لقد بدأتم بدوني أعتذر على تأخري
    Désolée pour le retard. Je faisais un discours à... Open Subtitles آسفة على تأخري لقد كُنْتُ أَعطي ذلك الخطابِ .
    Désolé pour le retard. C'était une affaire familiale. Open Subtitles آسف على تأخري ,طرأت مسألة عائلية
    Hé, Gina, désolé pour le retard. Open Subtitles مرحباجينا، آسف على تأخري على الغداء
    Désolé pour le retard, mais voici les produits de l'épicerie. Open Subtitles آسفه على تأخري ، كنت اشتري اغراض
    Salut. Désolée pour le retard. Open Subtitles مرحباً، معذرة على تأخري
    Désolé, je suis en retard. Open Subtitles عذراً على تأخري. لقد كان القلق ينتابني قليلاً،
    Excusez-moi, les gars, je suis en retard. J'avais un rendez-vous. Open Subtitles أسف على تأخري يا شباب كان لدي موعدا
    Vous m'excuserez de mon retard. Open Subtitles اعذروني كلكم على تأخري
    Je devrai désolée d'être en retard mais je ne le suis pas. Open Subtitles ،لكنتُ سأقولُ بأنني متأسفةٌ على تأخري .لكنني لستُ متأسفة
    Désolée que ça ait pris autant de temps pour t'apporter ces vêtements. Open Subtitles المعذرة على تأخري بجلب هذه الملابس لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more