"على ثلاثة مجالات ذات أولوية" - Translation from Arabic to French

    • sur trois domaines prioritaires
        
    • les trois domaines prioritaires
        
    Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Ses activités seront centrées sur trois domaines prioritaires : équité, intégration et emploi; économies compétitives fondées sur la connaissance; et gestion durable des ressources naturelles. UN وستركز الإسكوا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الإنصاف والإدماج والعمالة؛ والاقتصادات التنافسية القائمة على المعرفة؛ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Le projet de plan d'action, élaboré avec l'appui de l'ONU, met l'accent sur trois domaines prioritaires, à savoir la transformation de l'État, y compris la réforme des secteurs de la défense et de la sécurité, la reprise économique et la revitalisation des services sociaux de base. UN ويركز مشروع الخطة، التي صيغت بدعم من الأمم المتحدة، على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: تغيير أحوال الدولة، بما في ذلك إصلاح قطاعَي الدفاع والأمن، والانتعاش الاقتصادي، وتنشيط الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Le rapport recommande également que ce programme porte initialement sur trois domaines prioritaires, à savoir la biotechnologie, les technologies écologiquement rationnelles et les technologies de l'information et des communications. UN ويوصى أيضا بأن يركز البرنامج مبدئيا على ثلاثة مجالات ذات أولوية: التكنولوجيا الأحيائية، والتكنولوجيات السليمة بيئيا، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Dans le domaine du développement sans exclusion, la CESAO focalisera son action sur les trois domaines prioritaires suivants : justice sociale; économie du savoir et emploi; ressources naturelles durables. UN 19-11 وستركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من خلال عملها في مجال التنمية الشاملة، على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: العدالة الاجتماعية؛ واقتصاد المعرفة والعمالة؛ والموارد الطبيعية المستدامة.
    La communauté internationale doit axer ses efforts sur trois domaines prioritaires pour l'Afrique : l'aide publique au développement (APD), le problème de la dette et le commerce. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على ثلاثة مجالات ذات أولوية لأفريقيا: المساعدة الإنمائية الدولية، ومشكلة الديون، والتجارة.
    En 1997, le FNUAP a fait porter ses efforts sur trois domaines prioritaires : la santé en matière de reproduction, les interactions entre population et développement, et le programme d’action établi à partir des paramètres précédents. UN ٦٤ - في عام ١٩٩٧، انصبت جهود صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على ثلاثة مجالات ذات أولوية: الصحة اﻹنجابية؛ والسكان والتنمية؛ وبرنامج العمل الناتج عن ذلك.
    L'Équipe d'appui fait porter ses efforts sur trois domaines prioritaires : la planification des missions, la gestion des missions et la gestion de la logistique et des ressources, selon une approche intégrée, participative et axée sur le long terme. UN 40 - ويركز فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام جهوده على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: التخطيط للبعثات، وإدارة البعثات، واللوجستيات وإدارة الموارد في إطار السياق العام لنهج متكامل وشامل وطويل الأجل.
    En matière de bonne gouvernance et de résilience qui constituent son troisième axe stratégique, la CESAO fera porter son action sur trois domaines prioritaires : développement des institutions; participation et citoyenneté; résilience face aux crises et à l'occupation. UN 19-17 وفي إطار الركيزة الثالثة، أي الحكم الرشيد والقدرة على التكيف، ستركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: التنمية المؤسسية؛ والمشاركة والمواطنة؛ والقدرة على مواجهة الأزمات والاحتلال.
    En janvier 2008, la République centrafricaine a été admise à une aide du Fonds pour la consolidation de la paix; celle-ci porte sur trois domaines prioritaires : la réforme du secteur de la sécurité, la promotion de la bonne gouvernance et du respect de la légalité, et la relance de l'activité dans les populations affectées par les conflits. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، استوفت جمهورية أفريقيا الوسطى شروط الحصول على تمويل من صندوق بناء السلام يتركز على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: إصلاح قطاع الأمن؛ والعمل على كفالة الحكم الرشيد وسيادة القانون؛ وإنعاش المجتمعات المحلية المتضررة من النزاعات.
    58. L'expérience acquise en matière d'évaluation tend à prouver qu'il faut axer les futurs travaux d'évaluation sur trois domaines prioritaires : a) le renforcement des capacités, b) la mesure de l'impact et de la performance et c) l'apprentissage. UN ٥٨ - وتملي الدروس المستفادة من التقييم حتى اليوم أن تتركز أعمال التقييم في المستقبل على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: )أ( تنمية القدرات؛ )ب( قياس اﻷثر واﻷداء؛ و )ج( التعلم التنظيمي.
    Pour donner suite à l'engagement qu'il a pris à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, l'UNICEF mettra l'accent sur trois domaines prioritaires dans son action de suivi : a) l'éducation des filles; b) la santé des adolescentes et des femmes; et c) les droits des enfants et les droits des femmes. UN في إطار متابعة التزام منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المعلن في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة، ستتركز أعمــال متابعة اليونيسيف لتنفيذ منهاج العمل على ثلاثة مجالات ذات أولوية هما: )أ( تعليم البنات؛ )ب( صحة المراهقات والنساء؛ )ج( وحقوق الطفل وحقوق المرأة.
    99. Suite à une consultation préliminaire avec les parties prenantes, le programme régional met l'accent sur trois domaines prioritaires: a) lutte contre le trafic, la criminalité organisée et le terrorisme; b) réforme de la justice pénale; et c) prévention de l'abus des drogues et santé. UN 99- وبعد تشاور أولي مع أصحاب المصلحة، يركّز البرنامج الإقليمي على ثلاثة مجالات ذات أولوية: (أ) مكافحة الاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة والإرهاب؛ (ب) إصلاح نظام العدالة الجنائية؛ (ج) الوقاية من تعاطي المخدرات والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more