"على جسر" - Translation from Arabic to French

    • sur le pont
        
    • au pont
        
    • sur un pont
        
    • du pont de
        
    • dessus le pont
        
    • par le pont
        
    • attaque contre Jisr
        
    • le pont de
        
    • à un pont
        
    Ou grâce à un système de niveau monétaire sur le pont de la Liberté Totale avec l'espoir de découvrir vos pouvoirs secrets divins. Open Subtitles أو نظام موضوع بعناية مكون من عدة مستويات على جسر الحرية الكاملة على أمل الكشف عن قواك الخارقة
    Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. UN وقد ذكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة.
    Trois personnes exécutées au cours de cette campagne auraient été vues pendues sur le pont d'Al—Amara. UN وقد ذُكر أن جثث ثلاثة أشخاص كان قد تم إعدامهم خلال هذه الحملة قد وجدت معلقة على جسر العمارة.
    Lors d'une cérémonie organisée au pont du Mereb elle est passée d'Éthiopie en Érythrée et s'est ensuite rendue dans la Zone de sécurité temporaire. UN ونظمت البعثة احتفالا رسميا للعبور بين البلدين على جسر نهر ميريب وزارت المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Il n'y a pas de soldats de la MINUL au pont de Toe Town sur la rivière Cavally, par exemple. UN ولم يكن هناك أي تواجد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على جسر تو تاون عبر نهر كافالي على سبيل المثال.
    Les réservistes sont observés en train de poser des mines sur un pont important reliant l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Kosovo. UN جنود من احتياطي الجيش يشاهدون وهم يزرعون ألغاما على جسر رئيسي يصل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بكوسوفو.
    182. Victor Gonza Peña aurait été arrêté le 23 septembre 1996 sur le pont international de Marcará par l'armée équatorienne. UN 182- يقال إن أفراد جيش الإكوادور اعتقلوا فيكتور غونسا بنيا في 23 أيلول/سبتمبر 1996 على جسر ماركارا الدولي.
    Des bouchons au tunnel de Lincoln vers l'est et deux voies fermées sur le pont Manhattan. Open Subtitles هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن.
    Embouteillage sur le pont Roosevelt. Tous les véhicules stoppés. Tous les véhicules stoppés. Open Subtitles إنذار ازدحام على جسر روزفلت جميع المركبات متوقفة
    Etiez-vous sur le pont des américains la nuit dernière ? Open Subtitles هل كنت على جسر الأمريكيتيّن ليلة البارحة؟
    Il a eu un délit de fuite sur le pont des Américains, le 10 février 2007. Open Subtitles كان هناك اصدام وفرار على جسر الأمريكيتين، فبراير العاشر، 2007.
    Elle vérifie cette voiture que Ridges a abandonnée sur le pont. Open Subtitles خرجت لتفحص تلك السيارة التي تركها ريدجز على جسر بايك
    Tu sais pourquoi je suis bloqué sur le pont de la colère ? Open Subtitles ألا يمكنك أن تفهم لماذا أنا عالق على جسر الغضب؟
    Des civils lendu sont tués au pont franchissant l'Aruda. UN ومقتل مدنيين من الليندو على جسر نهر أرودا.
    Il a laissé ce pauvre gars comme un orphelin au pont de Brooklyn. Open Subtitles وترك الرجل المسكين كاليتيم على جسر بروكلين.
    À l'aube, Grace Hendricks sera au pont Jefferson. Open Subtitles عند الفجر، غريس هندريكس وسوف تكون على جسر جيفرسون.
    Mais au pont du vieux troll il faudra payer le prix fort" Open Subtitles ولكن يجب ان تدفع ثمن على جسر الغيلان القديم.
    Les autorités israéliennes ont informé l’Office qu’elles avaient pris une décision de principe visant à dispenser l’Office du versement des droits de sortie au pont Allenby et au terminal de Rafah. UN وأفادت السلطات اﻹسرائيلية اﻷونروا بأن قرارا مبدئيا قد اتخذ بمنح إعفاءات للوكالة فيما يتعلق بضريبة الخروج على جسر اللنبي والمحطة الطرفية في رفح.
    On est tels des gens sur un pont, regardant les voitures passer. Open Subtitles نحن مثل اشخاص يقفون على جسر علوي نشاهد السيارات تمر من أسفله
    Elle veut que ses cendres soient jetées du pont de Roseman. Open Subtitles طلبت أن يرمى رماد جثمانها من على جسر روزمان
    Un corps a été jété par dessus le pont de Whittier Street, l'autre nuit. Open Subtitles لقد رُميت جثة . من على جسر شارع ( ويتير ) الليلة الماضية
    Pendant ce temps, la route menant d'Okucani au point d'entrée dans ce territoire par le pont sur la Save a été soumise à des tirs d'artillerie nourris de la part des forces croates, et l'aviation militaire croate a bombardé les deux rives du fleuve. UN وعانى الطريق من أوكوتساني الى المعبر داخل هذه اﻷراضي على جسر نهر سافا من قصف مدفعي كثيف من القوات الكرواتية أثناء هذه الفترة، وقصفت الطائرات الحربية الكرواتية جانبي النهر.
    - À 14 heures, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre Jisr Nahr al-Fater dans la commune de Mimis. UN - الساعة 00/14 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على جسر نهر الفاتر في خراج بلدة ميمس.
    Six corps ont été retrouvés, suspendus à un pont à l'extérieur de la ville. Open Subtitles تم العثور على ست جثث معلقة على جسر خارج المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more