"على جمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to French

    • contre la République démocratique du Congo
        
    • à la République démocratique du Congo
        
    • de la République démocratique du Congo
        
    • en République démocratique du Congo
        
    • pour la République démocratique du Congo
        
    • sur la République démocratique du Congo
        
    • la République démocratique du Congo à
        
    • par la République démocratique du Congo
        
    • à la RDC
        
    • la République démocratique du Congo a
        
    • concernant la République démocratique du Congo
        
    • la République démocratique du Congo est
        
    Il suffit de dire que nous ayons sur notre ordre du jour un point intitulé «Agression armée contre la République démocratique du Congo». UN ويكفي أن أمامنا في جدول أعمال هذه الدورة بندا خاصا عن العدوان اﻷوغندي المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sanctions contre la République démocratique du Congo UN الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    L'Ouganda n'a pas pour responsabilité principale de dicter à la République démocratique du Congo les mesures politiques qu'elle doit prendre. UN وليس من مسؤوليات أوغندا اﻷولية أن تملي على جمهورية الكونغو الديمقراطية ترتيباتها السياسية.
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلّح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN االاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Agression armée contre la République démocratique du Congo UN العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Le Groupe d'experts est resté en rapport avec de nombreux États de la région et d'ailleurs pour faire le point sur l'application et le respect du régime de sanctions imposé à la République démocratique du Congo. UN :: واصل فريق الخبراء الاتصالات مع العديد من دول المنطقة وغيرها من أجل مناقشة وتلقي آخر المستجدات بشأن تطبيق وإنفاذ تدابير الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Cette difficulté n'est pas propre à la République démocratique du Congo. UN 65 - ولا يقتصر هذا التحدي على جمهورية الكونغو الديمقراطية وحدها.
    Mais aucune attaque n'est planifiée ou envisagée à l'encontre de la République démocratique du Congo. UN ولا يـُـخـطـط لشــن أي هجوم على جمهورية الكونغو الديمقراطية وليس من المتوخـى شـن أي هجـوم عليها.
    Le Gouvernement ougandais félicite le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies d'avoir adopté une résolution imposant un embargo sur les armes en République démocratique du Congo, et approuve les mesures visant à assurer son application effective, ainsi que d'avoir créé le Groupe d'experts. UN تثني حكومة أوغندا على مجلس الأمن لاتخاذه لقرارا يفرض حظر الأسلحة على جمهورية الكونغو الديمقراطية وللجهود الرامية إلى إنفاذه فضلا عن إنشاء فريق الخبراء.
    Je me dois également d'ajouter que les combattants du M23 ont été éloignés de la frontière afin qu'ils ne constituent pas une menace pour la République démocratique du Congo. UN ولا بد لي أن أضيف أيضاً أن مقاتلي حركة 23 مارس نُقلوا مرة أخرى بعيداً عن المنطقة الحدودية بحيث لا يشكلون خطراً على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ce séminaire a mis l’accent sur la République démocratique du Congo, qui sortait d’une période de conflit et de crise et se préparait à relancer son développement. UN وركزت الحلقة الدراسية على جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي تخرج من فترة من النزاع واﻷزمات وتستعد لانطلاقتها اﻹنمائية.
    Fixe à 85 000 dollars des ÉtatsUnis le montant de l'indemnité due par la République démocratique du Congo à la Guinée pour le préjudice immatériel subi par M. Diallo; UN تحدد مبلغ التعويض المستحق على جمهورية الكونغو الديمقراطية لغينيا عن الضرر غير المادي الذي لحق بالسيد ديالو في 000 85 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    :: Le Groupe a été en rapport avec de nombreux États de la région et d'ailleurs pour faire le point sur l'application et le respect des mesures imposées à la RDC. UN :: تواصل الفريق مع العديد من دول المنطقة وغيرها من أجل مناقشة وتلقي آخر المستجدات المتعلقة بتطبيق وإنفاذ التدابير المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    7. Agression armée contre la République démocratique du Congo : lettre de la République démocratique du Congo (A/57/860) [55] UN 7 - العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية: رسالة من جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/57/860) [55]
    MONUSCO Sanctions concernant la République démocratique du Congo UN الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La communauté internationale est appelée à prendre toutes les mesures à même de rétablir la paix et la sécurité, sérieusement menacées, dans la région de l’Afrique centrale par l’agression dont la République démocratique du Congo est victime. UN إن على المجتمع الدولي اتخاذ جميع التدابير التي من شأنها إعادة السلام واﻷمن اللذين يتعرضان لتهديد جدي في منطقة وسط أفريقيا من جراء الاعتداء على جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more