"على جميع أعضاء مجلس" - Translation from Arabic to French

    • à tous les membres du Conseil
        
    En conclusion, nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. UN وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما كذلك باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du communiqué de presse à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil. UN ونلتمس تعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du communiqué à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil. L'Ambassadeur, UN أرجو تعميم هذه الرسالة والبلاغ المرفق بها على جميع أعضاء مجلس الأمن، بوصفهما وثيقتين من وثائق المجلس.
    Le texte de ladite lettre a été distribué à tous les membres du Conseil d'administration. UN وقد عممت الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻹدارة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel à tous les membres du Conseil. UN وأرجو أن تعمموا هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن كوثيقة رسمية.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de l'OACI. UN واسمحوا لي أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. وتقبلوا فائق الاحترام.
    Le Gouvernement burundais tient à vous proposer de distribuer ce message comme document à tous les membres du Conseil de sécurité. UN وترجو الحكومة البوروندية منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها إحدى وثائقه.
    Nous vous prions de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité et de la publier en tant que document du Conseil. UN ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer dès que possible le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et en tant que document du Conseil. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها في أقرب وقت ممكن على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    18. Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le présent message à tous les membres du Conseil de sécurité. UN ١٨ - وأرجو توزيع هذه المذكرة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    En conformité avec les instructions de mon gouvernement, je vous serais fort obligé de distribuer en tant que document officiel à tous les membres du Conseil de sécurité le mémorandum annexé. UN وبناء على توجيهات من حكومتي، أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم المذكرة المرفقة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن الموقرين بوصفها وثيقة رسمية.
    En conformité avec les instructions de mon gouvernement, je vous serais vivement obligé de bien vouloir distribuer à tous les membres du Conseil de sécurité cette déclaration comme document officiel des Nations Unies. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أطلب تعميم نص هذا البيان على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) تيـرونـه زيـنــا
    2. Le Secrétariat distribue à tous les membres du Conseil d'administration et à tous les autres participants à la session le texte des résolutions, recommandations et autres décisions officielles adoptées par le Conseil d'administration, ses comités de session et ses autres organes subsidiaires. UN 2 - توزع الأمانة العامة على جميع أعضاء مجلس الإدارة وغيرهم من المشتركين في الدورة نصوص القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية التي يتخذها مجلس الإدارة ولجان الدورة والأجهزة الفرعية الأخرى، إن وُجدت.
    2. Le Secrétariat distribue à tous les membres du Conseil d'administration et à tous les autres participants à la session le texte des résolutions, recommandations et autres décisions officielles adoptées par le Conseil d'administration, ses comités de session et ses autres organes subsidiaires. UN 2 - توزع الأمانة العامة على جميع أعضاء مجلس الإدارة وغيرهم من المشتركين في الدورة نصوص القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية التي يتخذها مجلس الإدارة ولجان الدورة والأجهزة الفرعية الأخرى، إن وُجدت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) نغاش كبريت بوتورا
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et de le faire publier en tant que document du Conseil. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) السفير تيـرونـه زيـنــا
    Au début de sa présidence, dans une note explicative distribuée à tous les membres du Conseil, la délégation mauricienne a présenté les détails du programme de travail, ainsi que les objectifs définis pour l'exécution de ses responsabilités durant sa présidence en janvier 2002. UN وفي مستهل رئاسة موريشيوس لمجلس الأمن، قدم وفد موريشيوس تفاصيل تتعلق ببرنامج العمل، فضلا عن الأهداف المبينة في تنفيذ مسؤولياته، خلال فترة رئاسة موريشيوس لمجلس الأمن، لشهر كانون الثاني/يناير 2002، ضمن مذكرة تفسيرية عُـممت على جميع أعضاء مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more