En conclusion, nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et de le faire publier comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارهما كذلك باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil. | UN | وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du communiqué de presse à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil. | UN | ونلتمس تعميم هذه الرسالة والبيان الصحفي على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du communiqué à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil. L'Ambassadeur, | UN | أرجو تعميم هذه الرسالة والبلاغ المرفق بها على جميع أعضاء مجلس الأمن، بوصفهما وثيقتين من وثائق المجلس. |
Le texte de ladite lettre a été distribué à tous les membres du Conseil d'administration. | UN | وقد عممت الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻹدارة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel à tous les membres du Conseil. | UN | وأرجو أن تعمموا هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن كوثيقة رسمية. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de l'OACI. | UN | واسمحوا لي أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. وتقبلوا فائق الاحترام. |
Le Gouvernement burundais tient à vous proposer de distribuer ce message comme document à tous les membres du Conseil de sécurité. | UN | وترجو الحكومة البوروندية منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها إحدى وثائقه. |
Nous vous prions de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité et de la publier en tant que document du Conseil. | UN | ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer dès que possible le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et en tant que document du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها في أقرب وقت ممكن على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
18. Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le présent message à tous les membres du Conseil de sécurité. | UN | ١٨ - وأرجو توزيع هذه المذكرة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
En conformité avec les instructions de mon gouvernement, je vous serais fort obligé de distribuer en tant que document officiel à tous les membres du Conseil de sécurité le mémorandum annexé. | UN | وبناء على توجيهات من حكومتي، أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم المذكرة المرفقة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن الموقرين بوصفها وثيقة رسمية. |
En conformité avec les instructions de mon gouvernement, je vous serais vivement obligé de bien vouloir distribuer à tous les membres du Conseil de sécurité cette déclaration comme document officiel des Nations Unies. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أطلب تعميم نص هذا البيان على جميع أعضاء مجلس اﻷمن بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre à tous les membres du Conseil de sécurité en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) تيـرونـه زيـنــا |
2. Le Secrétariat distribue à tous les membres du Conseil d'administration et à tous les autres participants à la session le texte des résolutions, recommandations et autres décisions officielles adoptées par le Conseil d'administration, ses comités de session et ses autres organes subsidiaires. | UN | 2 - توزع الأمانة العامة على جميع أعضاء مجلس الإدارة وغيرهم من المشتركين في الدورة نصوص القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية التي يتخذها مجلس الإدارة ولجان الدورة والأجهزة الفرعية الأخرى، إن وُجدت. |
2. Le Secrétariat distribue à tous les membres du Conseil d'administration et à tous les autres participants à la session le texte des résolutions, recommandations et autres décisions officielles adoptées par le Conseil d'administration, ses comités de session et ses autres organes subsidiaires. | UN | 2 - توزع الأمانة العامة على جميع أعضاء مجلس الإدارة وغيرهم من المشتركين في الدورة نصوص القرارات والتوصيات وسائر المقررات الرسمية التي يتخذها مجلس الإدارة ولجان الدورة والأجهزة الفرعية الأخرى، إن وُجدت. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) نغاش كبريت بوتورا |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe à tous les membres du Conseil de sécurité et de le faire publier en tant que document du Conseil. | UN | وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. (توقيع) السفير تيـرونـه زيـنــا |
Au début de sa présidence, dans une note explicative distribuée à tous les membres du Conseil, la délégation mauricienne a présenté les détails du programme de travail, ainsi que les objectifs définis pour l'exécution de ses responsabilités durant sa présidence en janvier 2002. | UN | وفي مستهل رئاسة موريشيوس لمجلس الأمن، قدم وفد موريشيوس تفاصيل تتعلق ببرنامج العمل، فضلا عن الأهداف المبينة في تنفيذ مسؤولياته، خلال فترة رئاسة موريشيوس لمجلس الأمن، لشهر كانون الثاني/يناير 2002، ضمن مذكرة تفسيرية عُـممت على جميع أعضاء مجلس الأمن. |