"على جميع الحكومات والمنظمات" - Translation from Arabic to French

    • à tous les gouvernements et organisations
        
    • à tous les gouvernements et aux organisations
        
    L’édition de 1996 du Registre des conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l’environnement a paru début 1997 et a été distribuée à tous les gouvernements et organisations concernés. UN ٢١٥ - وفي أوائل ١٩٩٧، نشر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طبعة ١٩٩٦ لسجل المعاهدات الدولية والاتفاقات اﻷخرى ووزعها على جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة.
    Distribution du Registre des conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement (dans les six langues officielles de l'ONU) à tous les gouvernements et organisations compétentes UN سجل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (بلغات الأمم المتحدة الست) ليوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة
    Ce rapport a été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission, ainsi qu'au Gouvernement de la République d'Iraq ( < < l'Iraq > > ). UN وعمم هذا التقرير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    137. Le Groupe de travail a rappelé que la pratique de la CNUDCI était de distribuer le texte final recommandé par ses groupes de travail à tous les gouvernements et aux organisations internationales pertinentes pour commentaire. UN 137- استذكر الفريق العامل أنَّ ممارسة الأونسيترال تتمثل في تعميم النص النهائي الذي توصي به أفرقتها العاملة على جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية لكي تبدي تعليقاتها عليه.
    7. En prévision de la trente-cinquième session de la Commission, le texte du projet de loi type approuvé par le Groupe de travail a été distribué à tous les gouvernements et aux organisations internationales intéressées afin qu'ils formulent leurs commentaires. UN 7- واستعدادا للدورة الخامسة والثلاثين للجنة، عمم نص مشروع القانون النموذجي، حسبما وافق عليه الفريق العامل، على جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية للتعليق عليه.
    Ceux—ci ont été distribués à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient présenté des réclamations à la Commission, ainsi qu'au Gouvernement de la République d'Iraq (l'" Iraq " ). UN ووزعت هذه التقارير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    Ceux-ci ont été distribués à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient présenté des réclamations à la Commission, ainsi qu'au Gouvernement de la République d'Iraq (l'" Iraq " ). UN ووزعت هذه التقارير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وإلى حكومة جمهورية العراق ) " العراق " (.
    Ceux—ci ont été distribués à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient présenté des réclamations à la Commission, ainsi qu'au Gouvernement de la République d'Iraq (l'" Iraq " ). UN ووزعت هذه التقارير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وإلى حكومة جمهورية العراق ) " العراق " (.
    6. Se fondant sur ces consultations et les observations reçues précédemment, l'expert indépendant a fait distribuer à tous les gouvernements et organisations intergouvernementales et non gouvernementales, le 1er juin 1999, un avant-projet de révision des principes et directives en les priant de lui faire part de leurs commentaires. UN 6- وبناءً على هذه المشاورات والتعليقات السابقة للتنقيح، عمم الخبير المستقل في 1 حزيران/يونيه 1999 مشروعاً أولا وضعه لتنقيح المبادئ والخطوط التوجيهية على جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لإبداء تعليقاتها على هذا المشروع.
    Ceux-ci ont été distribués à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient présenté des réclamations à la Commission, ainsi qu'au Gouvernement de la République d'Iraq (l'" Iraq " ). UN وعُممت هذه التقارير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    i) Publications en série : Environnent Law Bulletin (en anglais uniquement), distribué à tous les gouvernements et organisations compétentes (4); registre international des Traités et autres accords internationaux sur l’environnement (établi dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies à la demande du Conseil d’administration), distribué à tous les gouvernements et organisations compétentes (1); UN `1 ' المنشورات المتكررة: نشرة القانون البيئي (باللغة الانكليزية فقط) توزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (4)؛ سجل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (بلغات الأمم المتحدة الست، بناء على طلب مجلس الإدارة) يوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (1)؛
    i) Publications périodiques : Environmental Law Bulletin, distribution à tous les gouvernements et organisations compétentes (4); Registre des conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement (dans les six langues officielles de l'ONU), distribution à tous les gouvernements et organisations compétentes (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: نشرة القانون البيئي، وتوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (4)؛ سجل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (بلغات الأمم المتحدة الست)، ويوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (1)؛
    i) Publications en série : Environmental Law Bulletin (en anglais uniquement), distribué à tous les gouvernements et organisations compétentes (4); traités multilatéraux relatifs à l'environnement, volume 4 (1); Registre des conventions et protocoles internationaux dans le domaine de l'environnement (établi dans les six langues officielles de l'ONU, à UN ' 1` منشورات متكررة: نشرة القانون البيئي (باللغة الانكليزية فقط) توزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (4)؛ المعاهدات المتعددة الأطراف في حقل البيئة، المجلد 4 (1)؛ سجل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (بلغات الأمم المتحدة الست، بناء على طلب مجلس الإدارة) يوزع على جميع الحكومات والمنظمات المختصة (1)؛
    8. Dans le cadre des préparatifs de la trente-quatrième session de la Commission, le texte du projet de loi type approuvé par le Groupe de travail a été distribué à tous les gouvernements et aux organisations internationales intéressées pour qu'ils soumettent leurs commentaires. UN 8- واعدادا للدورة الرابعة والثلاثين للجنة، جرى تعميم نص مشروع القانون النموذجي، حسبما وافق عليه الفريق العامل، على جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية لابداء تعليقاتها.
    1. Dans le cadre des préparatifs de la trente-quatrième session de la Commission, le texte du projet de Loi type sur les signatures électroniques, tel qu'approuvé par le Groupe de travail sur le commerce électronique à sa trente-cinquième session, a été distribué à tous les gouvernements et aux organisations internationales intéressées pour qu'ils soumettent leurs commentaires. UN 1- تحضيراً للدورة الرابعة والثلاثين للجنة، جرى تعميم نص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته الخامسة والثلاثين، على جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية لإبداء تعليقاتها.
    Appelant également l'attention sur le fait que le texte du projet de convention a été distribué pour commentaires avant sa trente-huitième session à tous les gouvernements et aux organisations internationales invitées à assister à ses réunions et à celles du Groupe de travail en qualité d'observateur et qu'elle a été saisie de ces commentaires à sa trente-huitième session, UN " وإذ تسترعي الانتباه أيضا إلى أنه جرى تعميم نص مشروع الاتفاقية على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي دُعيت إلى حضور دورات اللجنة والفريق العامل بصفة مراقبين، قبل الدورة الثامنة والثلاثين للجنة، لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأن تلك التعليقات كانت معروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين،()
    Notant avec satisfaction que le texte du projet de convention a été distribué, pour observations, avant la trente-huitième session de la Commission, à tous les gouvernements et aux organisations internationales invitées à participer aux travaux de la Commission et du Groupe de travail en qualité d'observateurs, et que la Commission a été saisie des observations reçues à sa trente-huitième session3, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه جرى تعميم نص مشروع الاتفاقية على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي دعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة والفريق العامل بصفة مراقبين لإبداء تعليقات عليه قبل انعقاد دورة اللجنة الثامنة والثلاثين، وأن التعليقات الواردة كانت معروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين()،
    Notant avec satisfaction que le texte du projet de convention a été distribué, pour observations, avant la trente-huitième session de la Commission, à tous les gouvernements et aux organisations internationales invitées à participer aux travaux de la Commission et du Groupe de travail en qualité d'observateurs, et que la Commission a été saisie des observations reçues à sa trente-huitième session3, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه جرى تعميم نص مشروع الاتفاقية على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي دعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة والفريق العامل بصفة مراقبين لإبداء تعليقات عليه قبل انعقاد دورة اللجنة الثامنة والثلاثين، وأن التعليقات الواردة كانت معروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين()،
    Notant avec satisfaction que le texte du projet de convention a été distribué, pour observations, avant la trente-huitième session de la Commission, à tous les gouvernements et aux organisations internationales invitées à participer aux travaux de la Commission et du Groupe de travail en qualité d'observateurs, et que la Commission a été saisie des observations reçues à sa trente-huitième session, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه جرى تعميم نص مشروع الاتفاقية على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي دُعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة والفريق العامل بصفة مراقبين لإبداء تعليقات عليه قبل انعقاد دورة اللجنة الثامنة والثلاثين، وأن التعليقات الواردة كانت معروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين،()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more