"على جميع المسائل الموضوعية" - Translation from Arabic to French

    • sur toutes les questions de fond
        
    Les États Parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord sur toutes les questions de fond et sur les questions budgétaires par consensus. UN على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    Les États parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord sur toutes les questions de fond et sur les questions budgétaires par consensus. UN على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN " 1- [تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ١- ]تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN 1- [تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.
    Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ]١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ]١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    1. Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ]١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ١- ]تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.
    1. [Les Parties ne ménagent aucun effort pour parvenir par consensus à un accord sur toutes les questions de fond. UN ١- ]تبذل اﻷطراف كل جهد للتوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.
    Les États parties n'épargnent aucun effort pour parvenir à un accord sur toutes les questions de fond et sur les questions budgétaires par consensus. UN القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    Lors de la dernière conférence d'examen du TNP, le Brésil a cherché à travailler sur toutes les questions de fond liées aux trois piliers du Traité, désarmement nucléaire, prolifération nucléaire et droit à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, dont le succès aurait facilité l'objectif final d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وفي المؤتمر الأخير للأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، حاولت البرازيل العمل على جميع المسائل الموضوعية ذات الصلة بدعائم المعاهدة الثلاثة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والحق في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية، التي كان نجاحها من شأنه تيسير الهدف النهائي المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    9. Le Président souhaite rappeler aux Parties les discussions qui ont eu lieu à la onzième session du Groupe de travail spécial au sujet de la possibilité de constituer un seul groupe de contact à la douzième session pour faire progresser les travaux sur toutes les questions de fond. UN 9- ويود الرئيس أن يذكِّر الأطراف بالمناقشات التي دارت في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية حول إمكانية الاكتفاء بفريق اتصال واحد في الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بهدف المضي قدما في العمل على جميع المسائل الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more