"على جميع المشتركين في" - Translation from Arabic to French

    • à tous les participants à
        
    • à tous les participants aux
        
    • à tous les participants dans
        
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Un premier rapport a été distribué en septembre 1994 à tous les participants aux ateliers, aux bureaux nationaux de statistique et aux organisations internationales compétentes; la Division prévoit de distribuer d'autres rapports lorsqu'elle aura reçu de nouvelles informations. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وزﱢع تقرير أولي على جميع المشتركين في الحلقات الدراسية، والمكاتب الاحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية. ومن المنتظر إعداد تقارير إضافية لدى توافر معلومات جديدة.
    " [6.2 Le Centre international de données reçoit des données provenant des stations pour les radionucléides conformément à des procédures convenues; il traite et transmet ces données à tous les participants dans les ... jours; il stocke toutes les données fournies par les participants ainsi que les résultats du traitement effectué par ses soins. UN " ]٦ -٢ يتلقى المركز الدولي للبيانات بيانات من محطات النويدات المشعة وفقا للاجراءات المتفق عليها، ويعالج ويوزع هذه البيانات على جميع المشتركين في غضون ... يوم، ويخزن جميع البيانات التي يسهم بها المشتركون بالاضافة الى نتائج المعالجة في المركز.
    Le compte rendu est publié dans les langues de la Conférence. Le secrétariat le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتصدر المحاضر الموجزة بلغات المؤتمر وتوزع بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتـــوزع المحاضـــر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتوزع المحاضر الموجزة بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    Le compte rendu est publié dans les langues de la Conférence. Le secrétariat le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence. UN وتصدر المحاضر الموجزة بلغات المؤتمر وتوزع بشكلها المؤقت في أسرع وقت ممكن على جميع المشتركين في المؤتمر.
    De même, ces rapports devraient être fournis aux participants aux réunions du Conseil au cours desquelles ils sont étudiés, notamment les rapports sur les missions de maintien de la paix, qu'il y a lieu de distribuer à tous les participants aux réunions des pays fournissant des effectifs militaires ou de police. UN كما يوافق أعضاء مجلس الأمن على ضرورة تطبيق نفس القاعدة على إتاحة مثل هذه التقارير على الجهات المعنية المشاركة في اجتماعات المجلس التي تُناقش فيها تلك التقارير، بما في ذلك توزيع التقارير المتعلقة ببعثات حفظ السلام على جميع المشتركين في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وقوات شرطة.
    Ils conviennent également qu'en vertu de la même règle, de tels rapports devraient être fournis aux participants concernés lors de réunions du Conseil au cours desquelles lesdits rapports sont examinés, y compris les rapports sur les missions de maintien de la paix à distribuer à tous les participants aux réunions avec les pays fournissant des contingents. UN كما يوافق أعضاء مجلس الأمن على ضرورة تطبيق نفس القاعدة على إتاحة مثل هذه التقارير على الجهات المعنية المشاركة في اجتماعات المجلس التي تُناقش فيها تلك التقارير، بما في ذلك توزيع التقارير المتعلقة ببعثات حفظ السلام على جميع المشتركين في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات.
    " 6. Le Centre international de données reçoit [régulièrement] des données provenant des stations hydroacoustiques [, conformément à des procédures convenues]; il traite et transmet ces données à tous les participants dans les ... jours et stocke toutes les données fournies par les participants ainsi que les résultats du traitement effectué par ses soins. UN " ٦ - ويتلقى المركز الدولي للبيانات ]روتينيا[ البيانات الواردة من المحطات الصوتية المائية ]وفقا للاجراءات المتفق عليها[، ويقوم بمعالجة وتوزيع هذه البيانات على جميع المشتركين في غضون ... أيام، وبتخزين جميع البيانات التي يسهم بها المشتركون وكذلك نتائج المعالجة في المركز.
    " 6. Le Centre international de données reçoit des données provenant des stations de détection des infrasons conformément à des procédures convenues; il traite et communique ces données à tous les participants dans les ... jours et stocke toutes les données fournies par les participants ainsi que les résultats du traitement effectué par ses soins. UN " ٦ - يتلقى المركز الدولي للبيانات بيانات من محطات الرصد دون السمعي وفقا للاجراءات المتفق عليها ويعالج ويوزع هذه البيانات على جميع المشتركين في غضون ... يوم، ويخزن جميع البيانات التي ساهم بها المشتركون بالاضافة الى نتائج المعالجة في المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more