"على جميع المكاتب الميدانية" - Translation from Arabic to French

    • à tous les bureaux extérieurs
        
    Ces numéros ont été distribués à tous les bureaux extérieurs, aux membres du Conseil d'administration et aux membres du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN وقد وزعت هذه على جميع المكاتب الميدانية وأعضاء مجلس الادارة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    Il communique quotidiennement à tous les bureaux extérieurs les dernières informations disponibles sur les questions dont traite l’Organisation et ses activités par voie électronique et par le biais de moyens traditionnels de communication. UN وتقوم الدائرة يوميا بتوزيع آخر المعلومات عن قضايا اﻷمم المتحدة وأنشطتها على جميع المكاتب الميدانية عبر الوسائل الالكترونية والتقليدية.
    La version définitive d'une étude mondiale de l'expérience acquise dans le contexte de l'Initiative de Bamako, qui comprend des monographies sur neuf pays et recense les meilleures pratiques et les enseignements tirés, sera mise au point en 1996 et distribuée à tous les bureaux extérieurs intéressés. UN ويجري اﻵن إعداد دراسة عالمية عن الخبرة المكتسبة من مبادرة باماكو، تشمل دراسات إفرادية لتسعة بلدان، من أجل تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الخصوص، وستكتمل هذه الدراسة في عام ١٩٩٦ وتوزع على جميع المكاتب الميدانية المعنية.
    12. A la mi-novembre 1996, l'UNICEF a distribué des copies du manuel à tous les bureaux extérieurs et au personnel clé du siège, leur demandant leurs commentaires aux fins de sa future mise à jour. UN ١٢ - ووزعت اليونيسيف نسخاً من الكتيب على جميع المكاتب الميدانية وموظفي المقر الرئيسيين في منتصف تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ طالبة التغذية المرتدة والتعليقات للقيام بتحديث الكتيب.
    12. À la mi-novembre 1996, l'UNICEF a distribué des copies du manuel à tous les bureaux extérieurs et au personnel clef du siège, leur demandant leurs commentaires aux fins de sa future mise à jour. UN ٢١ - ووزعت اليونيسيف نسخاً من الكتيب على جميع المكاتب الميدانية وموظفي المقر الرئيسيين في منتصف تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١؛ طالبة التغذية المرتدة والتعليقات للقيام بتحديث الكتيب.
    La version définitive d'une étude mondiale de l'expérience acquise dans le contexte de l'Initiative de Bamako, qui comprend des monographies sur neuf pays et recense les meilleures pratiques et les enseignements tirés, sera mise au point en 1996 et distribuée à tous les bureaux extérieurs intéressés. UN ويجري اﻵن إعداد دراسة عالمية عن الخبرة المكتسبة من مبادرة باماكو، تشمل دراسات إفرادية لتسعة بلدان، من أجل تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في هذا الخصوص، وستكتمل هذه الدراسة في عام ١٩٩٦ وتوزع على جميع المكاتب الميدانية المعنية.
    ProMS (Système de gestion des programmes) : L'extension de PromS à tous les bureaux extérieurs s'est terminée en septembre 1999. UN نظام إدارة البرامج (ProMs): تم استكمال توزيع " نظام إدارة البرامج " على جميع المكاتب الميدانية والعمل به في أيلول/سبتمبر 1999.
    Elle a déclaré que le rapport de la première réunion serait distribué à tous les bureaux extérieurs du FNUAP et que le Fonds examinerait avec ses partenaires du Comité de coordination ce que chacun d'entre eux ferait au niveau du terrain dans des domaines clefs comme la maternité sans risque, la santé génésique des adolescents, et la réduction de la mortalité liée à la maternité. UN وصرحت بأن تقرير الاجتماع اﻷول سوف يوزع على جميع المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأن الصندوق سوف يناقش مع الشركاء في لجنة التنسيق المعنية بالصحة ما ينبغي لكل منهم القيام به على الصعيد الميداني في مجالات رئيسية، في جملة أمور، من قبيل اﻷمومة اﻵمنة، والصحة اﻹنجابية للمراهقين، والحد من وفيات اﻷمهات.
    Des données tirées du rapport sur La situation des enfants dans le monde sont distribuées à tous les bureaux extérieurs sous forme de feuilles de calcul électronique et tous les indicateurs fondamentaux ainsi que le rapport sur La situation des enfants dans le monde seront disponibles sur Internet à la fin de 1996. UN ويجري توزيع بيانات مأخوذة من تقرير " حالة اﻷطفال في العالم " على جميع المكاتب الميدانية في صورة كشوف، وستكون جميع المؤشرات الرئيسية وحالة اﻷطفال في العالم في المتناول بواسطة الشبكة العالمية )إنترنيت( قبل نهاية ١٩٩٦.
    Elle a déclaré que le rapport de la première réunion serait distribué à tous les bureaux extérieurs du FNUAP et que le Fonds examinerait avec ses partenaires du Comité de coordination ce que chacun d'entre eux ferait au niveau du terrain dans des domaines clefs comme la maternité sans risque, la santé génésique des adolescents, et la réduction de la mortalité liée à la maternité. UN وصرحت بأن تقرير الاجتماع اﻷول سوف يوزع على جميع المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأن الصندوق سوف يناقش مع الشركاء في لجنة التنسيق المعنية بالصحة ما ينبغي لكل منهم القيام به على الصعيد الميداني في مجالات رئيسية، في جملة أمور، من قبيل اﻷمومة اﻵمنة، والصحة اﻹنجابية للمراهقين، والحد من وفيات اﻷمهات.
    En septembre 1993, le HCR a fait paraître un projet de version révisée des Principes directeurs intitulé " Les enfants réfugiés : protection et soins " , qui a été distribué, pour observations, à tous les bureaux extérieurs du HCR, ainsi qu'à tous les membres du Comité exécutif et aux ONG. Les observations reçues à la fin de 1993 seront prises en considération dans la version finale des Principes directeurs. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أصدرت المفوضية مشروع نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية بعنوان " اﻷطفال اللاجئون: حمايتهم ورعايتهم " . ووزع المشروع على جميع المكاتب الميدانية للمفوضية، فضلا عن جميع أعضاء اللجنة التنفيذية والمنظمات غير الحكومية مع طلب إبداء ملاحظاتهم عليه قرب نهاية عام ١٩٩٣ وستدخل على النسخة النهائية للمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more