Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel | UN | شروط الخدمة السارية على جميع فئات الموظفين |
CONDITIONS D'EMPLOI APPLICABLES à toutes les catégories de personnel | UN | شروط الخدمة المنطبقة على جميع فئات الموظفين |
CONDITIONS D'EMPLOI APPLICABLES à toutes les catégories de personnel | UN | شروط الخدمة المنطبقة على جميع فئات الموظفين |
Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel | UN | شروط العمل المطبقة على جميع فئات الموظفين: |
A. Mesures applicables à toutes les catégories de personnel | UN | ألف - التدابير المطبقة على جميع فئات الموظفين |
IV. Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel | UN | رابعا - شروط العمل التي تنطبق على جميع فئات الموظفين |
IV. Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel | UN | رابعا - شروط الخدمة التي تطبق على جميع فئات الموظفين |
Les raisons avancées par le Secrétariat pour expliquer ces taux ne sont pas acceptables, puisqu'elles devraient normalement s'appliquer à toutes les catégories de personnel. | UN | وأشار إلى أن الأسباب التي تقدمت بها الأمانة العامة لتبرير تلك المعدلات هي أسباب غير مقبولة، حيث يفترض أن تنطبق هذه الأسباب على جميع فئات الموظفين. |
c) Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel : | UN | (ج) شروط الخدمة التي تطبق على جميع فئات الموظفين: |
c) Conditions d'emploi applicables à toutes les catégories de personnel : | UN | (ج) شروط الخدمة التي تطبق على جميع فئات الموظفين: |
Ces dispositions s'appliquent à toutes les catégories de personnel, quelle que soit leur classe (fonctionnaires titulaires de nominations relevant des séries 100, 200 et 300 du Règlement du personnel), y compris les fonctionnaires des fonds et programmes qui ne sont pas financés au titre du budget de l'Organisation. | UN | وتطبق تلك الأحكام على جميع فئات الموظفين من جميع الرتب (الموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين)، بما في ذلك الموظفون في الصناديق والبرامج الممولة بصورة مستقلة. |
39. Le Secrétaire général a déjà présenté à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité un rapport sur la sécurité des opérations de maintien de la paix et du personnel civil et militaire qui leur est attaché (A/48/349-S/26358 en date du 27 août 1993). Les mesures de sécurité qui y sont envisagées s'appliquent à toutes les catégories de personnel contribuant aux opérations hors Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣٩ - قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن تقريرا منفصلا عن أمن عمليات اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، سواء كانوا مدنيين أو عسكريين )A/48/349-S/26358(، والتدابير اﻷمنية المرتآة في ذلك التقرير تنطبق على جميع فئات الموظفين الذين يشاركون في العمليات الميدانية لﻷمم المتحدة. |