Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
Le Comité consultatif a recommandé 1'approbation de ces dépenses supplémentaires, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على تلبية الاحتياجات الإضافية وبأن تُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ. |
Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11 pour l'exercice biennal 2008-2009, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 86 دولار تحت الباب 11 لفترة السنتين 2008-2009، باعتبارها نفقات تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ. |
Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. | UN | 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015. |
Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. | UN | 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015. |
f) Ouvrir un crédit d'un montant de 5 538 200 dollars au titre du chapitre 29A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion) du budget-programme de l'exercice 2014-2015, correspondant à la part à imputer au budget ordinaire des dépenses prévues pour l'exécution du projet Umoja jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera imputé sur le fonds de réserve de cet exercice; | UN | (و) أن تعتمد مبلغ 200 538 5 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 في إطار الباب 29 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وهو ما يمثل حصة الميزانية العادية في عبء التكاليف الإضافية لمشروع أوموجا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، على أن يقيّد هذا المبلغ كمصروف محمّل على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015؛ |
Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/62/L.27, des ressources additionnelles d'un montant de 1 962 100 dollars seront nécessaires au chapitre 8 (Affaires juridiques) du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وقال إنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/62/L.27، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 100 962 1 دولار في إطار الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. وسيقيد ذلك المبلغ على حساب صندوق الطوارئ. |