"على دورية تابعة" - Translation from Arabic to French

    • sur une patrouille des
        
    • sur une patrouille de
        
    • contre une patrouille de
        
    • contre une patrouille des
        
    Dans la région de Ramallah, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI. UN وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    Une grenade a été lancée sur une patrouille des FDI à Hébron; on n'a signalé ni blessés ni dommages. UN وألقيت قنبلة يدوية على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل. ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار.
    Deux bombes artisanales ont été lancées sur une patrouille des FDI dans le camp de réfugiés de Jabalia. UN وألقيت قنبلتان مصنوعتان محليا على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين.
    A Hébron, des soldats ont blessé par balles deux adolescents qui venaient de lancer des pierres et des bouteilles sur une patrouille de l'armée. UN وأطلق الجنود النار وجرحوا إثنين من الفتيان في الخليل بعد أن كانا قد ألقيا زجاجات وحجارة على دورية تابعة للجيش.
    Le 29 octobre, deux civils ont tiré à l'arme légère sur une patrouille de la Force. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق مدنيان النار على دورية تابعة للقوة الدولية بواسطة أسلحة صغيرة.
    Attaque contre une patrouille de la MUAS; 1 soldat est tué et 10 autres sont blessés; la MUAS conclut, après enquête, que Gibril Abdel- Karim du MNRD est responsable de l'attaque. UN هجوم على دورية تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، أسفر عن مقتل جندي واحد وإصابة عشرة بجروح. وخلص التحقيق الذي قامت به البعثة إلى أن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤول عن الهجوم.
    Toujours dans le secteur d'Hébron, des pierres ont été lancées sur une patrouille des FDI sans faire de victime ni causer de dommages. UN وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات.
    Au cours d'un autre incident, des coups de feu ont été tirés depuis Rafah sur une patrouille des FDI, sans faire ni blessés ni dégâts. UN وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار.
    149. Le 21 février 1994, des coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI dans la zone de Tulkarem. UN ١٤٩ - في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة طولكرم.
    En octobre 1991, Mutzlah avait lancé une pierre sur une patrouille des FDI, blessant grièvement un soldat. UN وكان مصلح قد ألقى في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، حجرا على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي فأصاب جنديا اصابة بليغة.
    Près de l'hôpital Nasser, une bombe a été lancée sur une patrouille des FDI et des coups de feu ont été tirés par des militants des Faucons du Fatah, mais personne n'a été blessé. UN وبالقرب من مستشفى ناصر، ألقيت قنبلة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي وأطلق الناشطون من صقور فتح النيران. ومع ذلك، لم يُصب أحد.
    Le 20 septembre, un soldat turc ouvrait le feu à deux reprises sur une patrouille des Nations Unies à l'est de Nicosie. UN وفي ٢٠ ايلول/سبتمبر، أطلق أحد الجنود اﻷتراك دفعتين من النيران على دورية تابعة لﻷمم المتحدة شرقي نيقوسيا.
    149. Le 4 juin, des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des Forces de défense israéliennes (FDI) près de la frontière de Gaza. UN ١٤٩ - في ٤ حزيران/يونيه أطلق رجال مسلحون النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من حدود غزة.
    Un faisceau laser a été dirigé du territoire libanais sur une patrouille des FDI au lieu indiqué. UN صُوب شعاع ليزري من الأراضي اللبنانية على دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية عند الـ UTM المذكور
    Le 25 février, les milices ont tiré sur une patrouille de la Mission au Darfour-Sud; il n'y a pas eu de blessés ni de dégâts matériels. UN وفي 25 شباط/فبراير، أطلقت الميليشيات النيران جنوب دارفور على دورية تابعة للبعثة الأفريقية.
    Par ailleurs, le 9 septembre, des assaillants non identifiés ont tiré des coups de feu sur une patrouille de l'ONUCI dans la région septentrionale de Tiebila. UN علاوة على ذلك، أطلق معتدون مجهولو الهوية في 9 أيلول/سبتمبر النار على دورية تابعة للعملية في بلدة تيبيلا الواقعة في شمال البلد.
    Le 26 février, l'ALK a tiré sur une patrouille de l'OSCE dans le village de Stitarica, au nord de Podujevo, mais n'a pas fait de victimes. UN وفي ٢٦ شباط/فبراير، أطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في قرية ستيتاريكا شمالي بودوييفو، ولم تقع إصابات وكانت الدورية في منطقة مجاورة لقوات الجيش اليوغوسلافي.
    Le 18 décembre, des éléments en uniforme ont tiré sur une patrouille de l'ONUCI au moment où elle pénétrait dans l'enceinte du quartier général de l'Opération à Abidjan, ainsi que sur des sentinelles. UN ففي 18 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت عناصر ترتدي الزي العسكري النار على دورية تابعة لعملية الأمم المتحدة أثناء دخولها مقر العملية في أبيدجان، وكذلك على الحراس.
    Le 12 janvier à Abobo, des éléments des FDS ont également tiré sur une patrouille de l'ONUCI qui passait par là, faisant trois blessés dans les rangs des Casques bleus. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير، أطلقت أيضا عناصر من قوات الدفاع والأمن في أبوبو، النار على دورية تابعة لعملية الأمم المتحدة في المنطقة، مما أسفر عن إصابة ثلاثة من حفظة السلام.
    Dans le cas d'une attaque perpétrée en 2011 contre une patrouille de la FINUL, une audience a eu lieu le 1er juin en même temps que l'arrestation d'un suspect et a été ajournée jusqu'au 21 septembre 2012 pour citer les témoins à comparaître. UN وعُقدت في 1 حزيران/يونيه جلسة محاكمة في قضية الهجوم على دورية تابعة للقوة في عام 2011، اقترانا بإلقاء القبض على مشتبه واحد، ثم أُرجئت إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012 لاستدعاء الشهود.
    Un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille des FDI à l'ouest de Ramallah. UN وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more