La source a fait part de ses observations sur la réponse du Gouvernement. | UN | وقد أبدى المصدر ملاحظات على ردّ الحكومة. |
15. Le 11 septembre 2007, la source a fait part de ses observations sur la réponse du Gouvernement. | UN | 15- وفي 11 أيلول/سبتمبر 2007 علّق المصدر على ردّ الحكومة. |
23. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source souligne le fait que le Gouvernement se borne à déclarer de nouveau, comme dans le jugement, que les intéressés ont créé un groupe illégal dans l'intention d'ébranler le pouvoir de l'État. | UN | 23- ويلفت المصدر الانتباه في تعليقاته على ردّ الحكومة إلى أن الحكومة تكرر ببساطة ما جاء في حكم الإدانة، وهو أن الرجال كوّنوا مجموعة غير مشروعة تهدف إلى تقويض سلطة الدولة. |
15. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source fait valoir que 52 jours de détention ne peuvent pas être considérés comme " une courte période " . | UN | 15- ويردّ المصدر في تعليقه على ردّ الحكومة بأن الاحتجاز لمدة 52 يوماً لا يُمكن اعتباره " لفترة وجيزة " . |
27. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source relève que le Gouvernement ne conteste pas que M. Halil Savda avait été jugé et condamné à trois reprises pour des faits liés à son objection de conscience, et qu'il est sincèrement objecteur de conscience. | UN | 27- ويلفت المصدر الانتباه في ملاحظاته على ردّ الحكومة إلى أن الحكومة لا تطعن في الادعاءات بأن السيد خليل صفدا حُوكم وحُكم عليه ثلاث مرات لتُهم تستند إلى اعتراضه الضميري، وأنه بالفعل معترض ضميرياً. |
20. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source fournit les précisions suivantes à propos de la prétendue libération de M. Al Abadi après son arrestation en 1994 et de son séjour en Arabie saoudite entre 1994 et 1998: depuis son arrestation le 6 février 1994, M. Al Abadi n'a jamais été libéré. | UN | 20- وتتضمن تعليقات المصدر على ردّ الحكومة التوضيحات التالية. بالنسبة للإفراج المزعوم عن السيد العبادي عقب القبض عليه في عام 1994 وإقامته في المملكة العربية السعودية فيما بين عامي 1994 و1998، يلفت المصدر الانتباه إلى أنه لم يُفرج عن السيد العبادي قط منذ القبض عليه في 6 شباط/فبراير 1994. |
12. La source fait part de ses observations sur la réponse du Gouvernement comme suit: il ressort de la réponse du Gouvernement que M. al Hussain a été " remis " aux autorités du pays le 31 janvier 2007 au motif " qu'il participait à une opération illégale de collecte de fonds qui pouvait être liée à des groupes qui menacent la paix et la stabilité de la région " . | UN | 13- ويعلق المصدر على ردّ الحكومة كما يلي: يتبيّن من ردّ الحكومة أن السيد آل حسين " سُلِّم " إلى سلطات البلد في 31 كانون الثاني/يناير 2007 لأنه " كان منخرطاً في عملية غير مشروعة لجمع الأموال يمكن ربطها بمجموعات تهدد السلم والاستقرار الإقليميين " . |