"على زئبق" - Translation from Arabic to French

    • du mercure
        
    • au mercure
        
    • trouve sous forme d'additif
        
    • du Hg
        
    • la présence de mercure
        
    De plus, une analyse complémentaire détaillée des niveaux d'utilisation des produits et procédés utilisant du mercure a été effectuée dans divers pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم القيام بمتابعة تفصيلية بشأن مدى استخدام المنتجات والعمليات المحتوية على زئبق مع عدد من البلدان.
    Un autre estimait que le mercure élémentaire, les composés de mercure et les produits contenant du mercure devraient être traités séparément. UN واقترح أحد الممثلين ضرورة معالجة الزئبق الأولي ومركبات الزئبق والمنتجات المحتوية على زئبق على حدة.
    S'occuper des déchets contenant du mercure et remettre en état les sites contaminés UN حل مشكلة النفايات المحتوية على زئبق ومعالجة المواقع الملوثة
    ii) Promouvoir la collecte séparée, le tri, le transport et le traitement écologiquement rationnel des déchets contenant du mercure; UN ' 2` تشجيع العمل على حدة لجمع وفرز ونقل ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل سليم بيئياً؛
    3. Réglementer l'utilisation des amalgames au mercure pour les enfants et les femmes enceintes. UN 3- تقييد استخدام السبائك المحتوية على زئبق في علاج أسنان الأطفال والنساء الحوامل.
    Dans certains pays, la mise en décharge de certains déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance est interdite. UN وإضافة إلى ذلك، يُحظر في بعض البلدان التخلّص من نفايات معيّنة تحتوي على زئبق أو ملوّثة بالزئبق في مطامِر القمامة.
    Ces déchets peuvent être constitués de substances ou objets contenant du mercure. UN وقد تتألف مثل هذه النفايات من مواد أو أشياء تحتوي على زئبق.
    Le Comité pourrait aussi établir une nette distinction entre les obligations relatives au traitement du mercure élémentaire et celles relatives au traitement des déchets contenant du mercure. UN وقد تود اللجنة أيضاً التمييز بوضوح بين اشتراطات المعالجة بخصوص عنصر الزئبق وتلك الخاصة بالنفايات المحتوية على زئبق.
    25. Les mesures impliquant le remplacement de produits ou de procédés contenant ou utilisant du mercure peuvent comprendre : UN يمكن أن تشتمل التدابير التي تتضمن إحلال بدائل للمنتجات والعمليات الحالية التي تحتوى على زئبق أو تستخدمه ما يلي:
    Faire participer et inviter les Parties et autres parties prenantes engagés à un titre ou un autre dans la gestion écologiquement rationnelle des produits contenant du mercure UN مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق
    8. Instituer des mécanismes régionaux de contrôle des mouvements transfrontières des déchets contenant du mercure. UN 8- استحداث آليات إقليمية لمراقبة حركة النفايات المحتوية على زئبق عبر الحدود.
    Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure, UN تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها
    ii) Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure; UN ' 2` النهوض بجمع ومعالجة النفايات المحتوية على زئبق بشكل منفصل؛
    ii) Promouvoir la collecte séparée, le tri, le transport et le traitement écologiquement rationnel des déchets contenant du mercure; UN ' 2` تشجيع القيام بصورة مستقلة بجمع النفايات المحتوية على زئبق وفرزها ونقلها ومعاملتها معاملة سليمة بيئياً؛
    Tableau 4.2 : Trouver des solutions écologiquement rationnelles pour gérer les déchets contenant du mercure et des UN الجدول 4-2: إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على زئبق ومركبات الزئبق
    1. Réduire la production de déchets contenant du mercure. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    2. Promouvoir la collecte et le traitement séparés des déchets contenant du mercure. UN 2- تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها.
    2. Gérer les stocks de mercure et les déchets contenant du mercure existants pour empêcher la contamination de l'environnement. UN 2- إدارة مخزونات الزئبق القائمة والنفايات المحتوية على زئبق للحيلولة دون تلوث البيئة.
    2. Promouvoir la sensibilisation et l'éducation à tous les niveaux sur les risques présentés par les produits et déchets contenant du mercure. UN تدابير الاستجابة المتاحة 2- تشجيع الوعي والتوعية على جميع المستويات بمخاطر المنتجات المحتوية على زئبق والنفايات.
    Qui plus est, 4 pays déclarent avoir une demande nulle de commutateurs et de relais au mercure. UN وعلاوة على ذلك، أفاد أربع بلدان عن وجود طلب صفري على مفاتيح التبديل وأجهزة الترحيل المحتوية على زئبق.
    Mercure recyclé provenant de produits et procédés ou il se trouve sous forme d'additif UN الزئبق المعاد تدويره من المنتجات والعمليات المحتوية على زئبق
    Les produits contenant du Hg arrivés en fin de vie utile sont détruits par bris ou par élimination. UN المنتجات المحتوية على زئبق تصل في النهاية إلى انتهاء عمرها المفيد وإما أن تنكسر أو يتخلص منها أصحابها.
    L'utilisation d'un emblème similaire sur les emballages de lampes faisant l'objet d'un commerce international pourrait favoriser la reconnaissance au niveau mondial de la présence de mercure dans ces produits. UN كما إن استخدام شعار رمزي مشابه على بطاقات التعبئة والتغليف الخاصة بالمصابيح المتاجر بها دولياً يمكن أن يروّج للاعتراف العالمي الذي يبيّن أن المصباح يحتوي على زئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more