"على سطح السفينة" - Translation from Arabic to French

    • en pontée
        
    • sur le pont
        
    • à bord
        
    Marchandises en pontée UN البضائع المنقولة على سطح السفينة
    1. Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si ce transport : UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Déroutement Projet d'article 24. Marchandises en pontée UN مشروع المادة 24- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    Je faisais ma tournée habituelle et j'ai remarqué un truc collant sur le pont. Open Subtitles كانت أقوم بدورياتي كالعادة حين لمحت شيئاً لزجاً على سطح السفينة
    La femme sur le pont à côté du prince Ottoman. Open Subtitles الامرأة الواقفة على سطح السفينة بجوار الأمير العُثماني
    L'agent embarqué est demandé sur le pont supérieur. Vite ! Open Subtitles عميل قد غطس يطلب الصعود على سطح السفينة.بسرعة
    6.6.1 Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si: UN " 6-6-1 لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة أو فوقه إلا:
    iii) dans les cas non couverts par les alinéas i) ou ii) du présent article, le transport en pontée soit est effectué conformément au contrat de transport ou aux coutumes, usages et pratiques du commerce, soit découle d'autres usages ou pratiques du commerce en question. UN `3` في الحالات غير المشمولة بالفقرتين `1` و`2` من هذه المادة، إذا كان النقل على سطح السفينة يتوافق مع عقد النقل أو يراعي العادات والأعراف والممارسات الجارية في المهنة، أو يتبع أعرافا أو ممارسات أخرى في المهنة المعنية.
    Il a été noté que dans certains pays, le fait de transporter les marchandises en pontée sans l'accord préalable du chargeur pouvait être assimilé à une contravention essentielle au contrat ou à un quasi-déroutement. UN ولوحظ أيضا أن وضع البضاعة على سطح السفينة دون اتفاق مسبق يمكن، في بعض الولايات القضائية، أن يعتبر إخلالا جوهريا بالعقد أو شبه انحراف.
    En outre, certains types de marchandises ne pouvaient raisonnablement être transportées qu'en pontée et, pour d'autres types de marchandises, le transport en pontée était devenu la norme. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن على نحو معقول نقل بعض أنواع البضاعة إلا على سطح السفينة، بينما أصبح النقل على سطح السفينة فيما يتعلق بأنواع أخرى من البضاعة هو القاعدة.
    Article 25. Marchandises en pontée UN المادة 25- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    1. Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si ce transport: UN 1- لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة إلا:
    Article 25. Marchandises en pontée UN المادة 25 - البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    1. Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si ce transport : UN 1 - لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة إلا:
    Capitaine, ils avancent vers nous, et on a une force d'attaque armée sur le pont. Open Subtitles يا قبطان , إنهم قادمون إلينا مباشرةً ولدينا ذخيرة على سطح السفينة
    Et le hublot qui donne sur le pont avant était ouvert. Open Subtitles و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة
    Ou sur le pont quand il fait chaud. Open Subtitles أجل، وأحيانًا أنام على سطح السفينة خلال الدفء.
    Il ne voulait pas être sur le pont pour transmettre notre position. Open Subtitles إنه لا يريد أن يكون على سطح السفينة لإرسال موقعنا
    Etant donnés les enjeux, ils vont avoir besoin de tout le monde sur le pont. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Happy hour sur le pont à 16 h 00. Open Subtitles هناك ساعة مرح على سطح السفينة عند الساعة الرابعة
    Il y en a encore 7 ou 8 à bord. Open Subtitles وتبقى هناك سبعة أو ثمانية على سطح السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more