Je suis toujours surprise quand je peux compter sur quelqu'un. | Open Subtitles | أندهش دائمًا عندما يمكنني الاعتماد على شخص ما |
Ils marchent dans la rue comme nous dans la journée et, tout d'un coup, ils se jettent sur quelqu'un; ils le battent; ils le tuent; ils lui prennent sa voiture. | UN | وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما. |
Atteintes à des biens s'accompagnant de violence contre une personne | UN | أفعال الاعتداء على الممتلكات التي تنطوي على ممارسة العنف على شخص ما |
Dans le cas contraire, Quelqu'un doit travailler pour que la loi change. | Open Subtitles | وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون |
Ce jet est très coûteux et il a bien fallu que quelqu'un le paie. | Open Subtitles | هذه الطائرة غالية جدّا و على شخص ما أن يدفع ثمنها |
Le plus mauvais moment pour mentir à quelqu'un, c'est quand cette personne s'attend à un mensonge. | Open Subtitles | أصعب وقت لتكذب على شخص ما عندما يكون متوقع أن تكذب عليه |
Je ne me suis jamais autant trompé sur quelqu'un dans ma vie. | Open Subtitles | لم أكن أكثر خطأً في الحكم على شخص ما في حياتي. |
Vous voulez reportez la faute sur quelqu'un, reportez la sur vous. | Open Subtitles | تريد ألقاء اللوم على شخص ما ألق اللوم على نفسك |
- Je ne suis pas habitué à travailler sur quelqu'un qui est clairement opposé à mon aide. | Open Subtitles | ـ أسكت ـ لست في العادة أن أعمل على شخص ما الذي من الواضح يقاوم بشدة تلك المساعدة |
C'est la nature volontaire et économique de ce choix qui détermine la désignation d'une personne comme migrant économique. | UN | إن الطابعين الطوعي والاقتصادي لهذا الخيار هما اللذان يصبغان على شخص ما صفة المهاجر الاقتصادي. |
Elles n'ont pas besoin d'informer les services des migrations pour arrêter une personne à son entrée dans le pays ou à sa sortie du territoire. | UN | وليست هذه السلطات في حاجة إلى إخبار إدارة الهجرة لإلقاء القبض على شخص ما عند مغادرته البلد أو دخوله إليه. |
Elles n'ont pas besoin d'informer les services des migrations pour arrêter une personne à son entrée dans le pays ou à sa sortie du territoire. | UN | وليست هذه السلطات في حاجة إلى إخبار إدارة الهجرة لإلقاء القبض على شخص ما عند مغادرته البلد أو دخوله إليه. |
Votre Honneur Quelqu'un doit parler pour ces victimes. Vous ne parlez pas. | Open Subtitles | حضرة القاضي , على شخص ما أن يتكلّم نيابة عن أولئك الضحايا |
Quelqu'un doit prendre les rênes de l'empire. | Open Subtitles | لا، ولكن على شخص ما السيطرة على إمبراطورية |
Je dis juste que quelqu'un devait commencer par faire les présentations. | Open Subtitles | مجرد قول,على شخص ما أن يبدأ بإستضافة هذه الأشياء |
Mais au final, il faut que quelqu'un fasse sauter les barrières. | Open Subtitles | ولكن، في النهاية، على شخص ما ان يهدم السياج. |
Et toi, si tu veux t'en prendre à quelqu'un, pense à ton père. | Open Subtitles | و أنت إذا كنت تريد إخراج غضبك على شخص ما فجرب والدك |
Les parents cherchent juste quelqu'un à blâmer. | Open Subtitles | الآباء يبحثون فقط لإلقاء اللوم على شخص ما. |
Toutes ces années, quelqu'un a dû aller à Arkyn et en revenir, non ? | Open Subtitles | كل هذه السنوات، يجب على شخص ما جعله إلى أركين والعودة، أليس كذلك؟ |
- Quelqu'un doit faire quelque chose ! | Open Subtitles | - أعني، انها حصلت على شخص ما أن يفعل شيئا! |
Maintenant je vais voir si je peux trouver quelqu'un pour toi. | Open Subtitles | الآن سأرى إذا كان يمكنني العثور على شخص ما من أجلك |
Quelqu'un devrait mettre plus d'indications. | Open Subtitles | البرج الشرقي، البرج الغربي. يجب على شخص ما وضع إشارة على هذه المباني بشكل مُختلف. |
c) Tout travail ou service exigé d'un individu comme conséquence d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire, à la condition que ce travail ou service soit exécuté sous la surveillance et le contrôle des autorités publiques et que ledit individu ne soit pas concédé ou mis à la disposition de particuliers, compagnies ou personnes morales privées; | UN | )ج( أي عمل أو خدمة تفرض على شخص ما بناء على إدانة قضائية، شريطة أن ينفذ هذا العمل أو هذه الخدمة في ظل إشراف وسيطرة سلطة عامة، وألا يؤجر هذا الشخص ﻷفراد أو شركات أو جمعيات خاصة أو يوضع تحت تصرفها؛ |
Sa délégation de nobles va chercher à blâmer quelqu'un, et cela ne peut pas être nous. | Open Subtitles | وفده من النبلاء سيلقون باللوم على شخص ما ولا يمكن ان يكون نحن |
Je voulais pas qu'on en arrive là, mais quelqu'un va devoir aller sur Wallflower et l'inviter à sortir. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن لا اضطر لفعل هذا ولكن على شخص ما دخول موقعنا ويطلب منها الخروج معه |