"على صحة المرأة والبنت" - Translation from Arabic to French

    • la santé des femmes et des fillettes
        
    • la santé des femmes et des filles
        
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    52/99. Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes UN ٥٢/٩٩- الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles UN الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    52/99 Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles UN ٢٥/٩٩ الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Projet de résolution A/C.3/52/L.21 : Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes UN مشروع القرار A/C.3/52/L.21: الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (A/58/169) UN تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (A/58/169)
    f) Rapport du Secrétaire général sur les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (A/58/169); UN (و) تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (A/58/169)؛
    La résolution 52/99, intitulée < < Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes > > a été adoptée sans vote. UN واعتمد القرار 52/99 المعنون " الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت " من دون تصويت.
    Le présent rapport décrit les mesures prises pour donner suite à la résolution précitée, la première qu’ait adoptée l’Assemblée générale depuis 1954 sur la question des pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes. UN ٥ - ويورد هذا التقرير ما اتﱡخذ من خطوات لتنفيذ هذا القرار، وهو أول قرار تتخذه الجمعية العامة لمعالجة مسألة الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت منذ عام ٤٥٩١.
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (2001) UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت )2001(
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (A/58/169) UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (A/58/169)
    Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (années impaires) UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (السنوات الفردية)
    Conformément à la demande formulée dans sa résolution 1998/52, la Commission sera également saisie du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 52/99 de l'Assemblée générale concernant les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des fillettes (A/53/354). UN وعملا بالطلب الوارد في قرارها ٨٩٩١/٢٥، سيعرض على اللجنة أيضا تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٢٥/٩٩ المعني بالممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (A/53/354).
    Un certain nombre d’organes créés en vertu d’instruments internationaux des droits de l’homme des Nations Unies ont abordé la question des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des fillettes lorsqu’ils ont examiné les rapports de leurs États parties et présenté leurs observations finales sur ces rapports, ainsi que leurs recommandations de caractère général. UN ١٣ - تناول عدد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت أثناء نظر هذه الهيئات في تقارير الدول اﻷطراف، وفي تعليقاتها الختامية أو ملاحظاتها على تلك التقارير، وفي توصياتها أو تعليقاتها العامة.
    53/117 Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles UN 53/117 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles (résolution 52/99) UN تقرير اﻷمين العــــام عـــن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت )القرار ٥٢/٩٩(
    ii) Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles (A/53/354); UN ' ٢ ' الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت: (A/53/354)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles (résolution 54/133 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت (قرار الجمعية العامة 54/133)
    d) Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles UN )د( الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    d) Pratiques traditionnelles ou coutumières affectant la santé des femmes et des filles UN )د( الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more