"على صندوق الطوارئ" - Translation from Arabic to French

    • sur le fonds de réserve
        
    • au fonds de réserve
        
    • au moyen du fonds de réserve
        
    • au Fonds extraordinaire
        
    • éventuellement sur le fonds
        
    Dépenses à imputer éventuellement sur le fonds de réserve UN النفقات المحتملة المحملة على صندوق الطوارئ
    Ce montant de 1 571 800 dollars serait imputé sur le fonds de réserve. UN وسيُحمل مبلغ 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ.
    Le montant qu'il est proposé d'imputer sur le fonds de réserve s'élèverait donc à 10 772 850 dollars. UN ومن ثم سيصل المبلغ المقترح تحميله على صندوق الطوارئ إلى 850 772 10 دولارا.
    Le montant total sera financé par prélèvement sur le fonds de réserve. UN وسيُحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ.
    Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni. UN وأضاف أن الموارد اللازمة ستحمل على صندوق الطوارئ الذي سيستنفد بشدة نتيجة لذلك.
    Le montant de 1 571 800 dollars serait imputé sur le fonds de réserve. UN وسيُحمَّل ذلك المبلغ الإضافي الذي قدره 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ.
    Le montant de 1 571 800 dollars serait imputé sur le fonds de réserve. UN وسيحمل ذلك المبلغ الإضافي الذي قدره 800 571 1 دولار على صندوق الطوارئ.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve. UN وسيعني هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ.
    Coûts à imputer sur le fonds de réserve UN مقترحات التعديل التكاليف التي ستُحمل على صندوق الطوارئ
    En conséquence, elles devraient être imputées sur le fonds de réserve. UN وبالتالي فإن هذه الاحتياجات ستُحمَّل على صندوق الطوارئ.
    Les dépenses indiquées dans ces états seront imputées sur le fonds de réserve. UN وتمثل الاحتياجات المبينة في البيانات قيدا على صندوق الطوارئ.
    Le Comité a également été informé que l'Assemblée générale n'était saisie d'aucune proposition relative à des dépenses qui seraient financées par imputation sur le fonds de réserve, lors de la présente session. UN وأُبلغت اللجنة أن الجمعية العامة لن تنظر في دورتها الجارية في أي مقترحات من شأنها أن تُحمّل على صندوق الطوارئ.
    Le montant considéré sera prélevé sur le fonds de réserve. UN وسيقع عبء هذه الاعتمادات على صندوق الطوارئ.
    5. Décide également que le crédit prévu pour 1997 sera prélevé sur le fonds de réserve; UN ٥ - تقرر أيضا أن يحمﱠل الاعتماد المخصص لعام ٧٩٩١ على صندوق الطوارئ.
    Répartition des dépenses à imputer éventuellement sur le fonds de réserve, par chapitre du budget UN تفصيل النفقات التي قد تُحمَّل على صندوق الطوارئ حسب أبواب الميزانية
    Ce montant sera imputé sur le fonds de réserve. UN وسيُحمّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ.
    Ce montant sera imputé sur le fonds de réserve. UN وسيحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve. UN وسيُحمَّل هذا الاعتماد على صندوق الطوارئ.
    Ces dépenses supplémentaires seraient imputées au fonds de réserve dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN وسترد هذه الاحتياجات كنفقة تقيد على صندوق الطوارئ في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Nature des dépenses imputées au fonds de réserve 120 40 UN طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ
    Il est proposé de prélever 900 000 dollars sur le solde du compte des travaux de construction et de financer le solde de 1,2 million de dollars au moyen du fonds de réserve. UN ويقترح توفير مبلغ 000 900 دولار من رصيد حساب الإنشاءات وتحميل مبلغ الـ 1.2 مليون دولار المتبقي على صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more