"على طول الممرات" - Translation from Arabic to French

    • dans les couloirs
        
    • le long des couloirs
        
    • passage par les couloirs
        
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs près des entrées des salles de conférence. UN وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs près des entrées des salles de conférence. UN وتعلق هذه المعلومات أيضا بجوار أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Il convient de redoubler d'efforts pour remettre en état et développer les infrastructures d'aménagement des lacs et des cours d'eau le long des couloirs qui relient les pays en développement sans littoral aux ports maritimes. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لإعادة تأهيل وتوسيع منشآت الهياكل الأساسية على البحيرات والأنهار الواقعة على طول الممرات التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بالموانئ الواقعة على المحيطات.
    a) Réduire la durée de passage par les couloirs en portant la vitesse moyenne du transport des marchandises à une distance de 300 à 400 kilomètres toutes les 24 heures; UN (أ) تقليل وقت السفر على طول الممرات لكي يتسنى نقل الشحنات العابرة لمسافة تتراوح بين 300 و 400 كيلومتر في كل 24 ساعة؛
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs. UN وتعرض هذه المعلومات على شاشات إلكترونية على طول الممرات.
    Ces informations sont également affichées sur des écrans situés dans les couloirs près des entrées des salles de conférence. UN وتعلق هذه المعلومات أيضا على أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات على طول الممرات.
    28. Selon les estimations, le coût des dysfonctionnements dans les couloirs de transit représente 6,6 % de la valeur des marchandises échangées pour un pays en développement sans littoral. UN 28- وبالنسبة إلى البلد الواحد من البلدان النامية غير الساحلية، يقدّر أن أوجه القصور على طول الممرات التجارية تعادل 6.6 في المائة من قيمة السلع المتداولة.
    En collaboration avec la BAsD, elle a aidé sept pays en développement sans littoral à appliquer sa méthode temps/coût-distance pour évaluer le trafic dans les couloirs et aux postes frontière de la région et repérer les goulots d'étranglement afin de pouvoir améliorer la situation. UN وساعدت اللجنة، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي، سبعة بلدان نامية غير ساحلية في تطبيق منهجية الوقت/التكلفة - المسافة لرصد أداء الممرات والمعابر الحدودية في المنطقة وتحديد الاختناقات على طول الممرات من أجل تحسينها.
    — D'amplifier les efforts tendant à remettre en état et développer les éléments d'infrastructure fluviale et lacustre le long des couloirs qui relient les pays sans littoral à la mer; UN ● بذل المزيد من الجهود لاصلاح وتوسيع المرافق اﻷساسية للبحيرات/اﻷنهار على طول الممرات التي تصل البلدان غير الساحلية بموانئ المحيطات؛
    a) Améliorer la vitesse moyenne du transport des marchandises le long des couloirs, pour la porter à 300-400 kilomètres par 24 heures d'ici à 2024, ou réduire la durée de passage par ces couloir à cette fin; UN (أ) تحسين متوسط السرعة تقليل فترة السفر على طول الممرات من أجل السماح بنقل البضائع بسرعة تتراوح بين 300 و 400 كيلومتر في كل 24 ساعة بحلول عام 2024؛
    Parmi les autres avancées technologiques, on peut citer l'utilisation du GPS par les transporteurs pour suivre et contrôler les mouvements de marchandises, l'automatisation généralisée des procédures douanières, la transparence accrue du coût du transport, et le recodage le long des couloirs des marchandises mal codées. UN 34- ومن التطورات التكنولوجية الأخرى استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع من قبل شركات النقل لتتبع ومراقبة حركة البضائع، وتشغيل الإجراءات الجمركية آلياً على نطاق واسع، وزيادة الشفافية بشأن تكاليف النقل، وتسجيل المخالفات التي تقع على طول الممرات.
    a) Réduire la durée de passage par les couloirs en portant la vitesse moyenne du transport des marchandises à 300-400 kilomètres par 24 heures; UN (أ) تقليل وقت السفر على طول الممرات لكي يتسنى نقل الشحنات العابرة بسرعة تتراوح بين 300 و 400 كيلومتر في كل 24 ساعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more