"على عزت" - Translation from Arabic to French

    • Alija
        
    J'ai été chargé de vous faire part de ce qui suit par M. Alija Izetbegović, Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine. UN طلب اليﱠ السيد على عزت بيغوفيتش رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن أنقل اليكم ما يلي:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe datée d'aujourd'hui et signée par le Président de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموقعة من رئيسي السيد على عزت بيكوفيتش.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre du Président Alija Izetbegovic, qui vous est adressée. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي السيد على عزت بيغوفيتش.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par notre Président, M. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيسي، السيد على عزت بيغوفيتش.
    Le Président de la présidence de la Alija Izetbegovic UN على عزت بيغوفيتش رئيس هيئة الرئاسة لجمورية
    Nous exprimons également nos sincères félicitations au Président Alija Izetbegović dont les qualités de dirigeant ont su lui gagner la confiance de la population. UN ونسجل التهنئـــة للرئيس على عزت بيقوفتش على ثقة شعب البوسنة فـــي قيادته.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre adressée à Votre Excellence par M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة من رئيسي، السيد على عزت بيغوفتش، إلى سعادتكم.
    M. Alija Izetbegovic Président de la République de Bosnie-Herzégovine UN السيد على عزت بيكوفتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    S. E. M. Alija Izetbegovič, Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine, est escorté de la tribune. UN اصطحب فخامة السيد على عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، من المنصة
    12. La partie du Gouvernement bosniaque, dirigée par le Président Alija Izetbegovic, a rencontré les coprésidents à New York le 18 mars 1993. UN ١٢ - اجتمع جانب حكومة البوسنة برئاسة الرئيس على عزت بيكوفيتش مع الرئيسين المشتركين في نيويورك يوم ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٣.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée de ce jour, qui vous est adressée par mon président, M. Alija Izetbegović. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ والموجهة إليكم من رئيسي، السيد على عزت بيكوفيتش.
    2. Le Président de la République de Bosnie-Herzégovine, S. E. M. Alija Izetbegović, a fait une déclaration. UN ٢ - وقام صاحب السعادة على عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك بتوجيه كلمة إلى الاجتماع.
    (Signé) Alija IZETBEGOVIC (Signé) Mate BOBAN UN )توقيع( على عزت بيكوفتش )توقيع( ميت بوبان
    Par l'intermédiaire de son Président, M. Alija Izetbegovic, la République de Bosnie-Herzégovine a également accepté la proposition de reporter à six mois la levée de l'embargo sur les armes, une position qui mérite l'appréciation et la considération de la communauté internationale et de toutes les nations éprises de paix. UN كما أن قبول جمهورية البوسنة والهرسك، على لسان رئيسها السيد على عزت بيغوفيتش باقتراح تأجيل رفع حظر اﻷسلحة عن بلاده لمدة ستة شهور لهو أمر يستحق التقدير والاعتبار من قبل المجتمع الدولي وكافة القوى المحبة للسلام.
    Plus de trois semaines se sont écoulées depuis que S. E. le Président Alija Izetbegovic a signé au nom du Gouvernement bosniaque l'accord sur les dispositions intérimaires et la carte provinciale, les Serbes de Bosnie demeurant ainsi les seuls à ne pas avoir accepté le plan de paix Vance-Owen. UN لقد انقضى ما يربو على ثلاثة أسابيع منذ أن وقع فخامة الرئيس على عزت ييغوفيتش نيابة عن الحكومة البوسنية الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة لخريطة المقاطعات، ليبقى الصرب البوسنيون هم الجانب الوحيد الذي لم يوافق بعد على خطة فانس - أوين للسلم.
    En conséquence, ils ont décidé de s'entretenir avec les dirigeants des trois parties au conflit, à savoir M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Radovan Karadzic, dirigeant des Serbes de Bosnie, et M. Mate Boban, dirigeant des Croates de Bosnie. UN وعلى ذلك، قرر اﻷعضاء مقابلة زعماء اﻷطراف الثلاثة في النزاع، الرئيس على عزت بيغوفيتش من جمهورية البوسنة والهرسك، والدكتور رادوفان كارازيتش، زعيم الصربيين البوسنويين والسيد تانيه بوبان، زعيم الكروات البوسنويين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 3 août 1993 que vous a adressée M. Alija Izetbegovic, Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ والموجهة إلى سيادتكم من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد على عزت بيكوفتش.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre datée du 6 août 1993, que le Président de la Présidence de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic, vous a adressée. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ الموجهة الى سعادتكم من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك السيد على عزت بيغوفيتش.
    Cette position a été clairement définie par le Président de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic, dans la conclusion de l'allocution qu'il a prononcée devant l'Assemblée générale des Nations Unies le 27 septembre 1994. UN وقد حدد السيد على عزت بيغوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، هذا الموقف بوضوح في ختام خطابه أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    (Signé) Slobodan MILOSEVIĆ (Signé) Alija IZETBEGOVIĆ UN )توقيع( سلوبودان ميلوسيفيتش )توقيع( على عزت بيغوفيتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more