"على عناصر حرس" - Translation from Arabic to French

    • sur des gardes
        
    À 13 h 30, à Haql el-Omar, un homme à moto a tiré sur des gardes postés devant une caserne militaire, blessant un policier. UN 27 - في نفس الوقت قام مسلح يستقل دراجة بإطلاق النار على عناصر حرس لثكنة عسكرية في حقل العمر ما أدى لإصابة شرطي بجروح.
    À 23 h 40, à Roujm el-Sayed, un groupe terroriste armé a tiré sur des gardes frontière. UN 37 - في الساعة 40/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في رجم الصيد.
    À 23 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, à Mayadin, un groupe terroriste armé a tiré sur des gardes frontière. UN 89 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في الميادين.
    À 17 h 30, à Jisr el-Choughour, de 3 à 5 hommes ont tiré sur des gardes frontière et cherché à s'infiltrer en territoire syrien. UN 116 - في الساعة 30/17 قام 3-5 مسلحين بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في جسر الشغور ومحاولة التسلل إلى الأراضي السورية، حيث تم الرد على مصادر النيران ولاذ المسلحون بالفرار.
    Frontière syro-iraquienne À 2 heures, une quarantaine d'hommes armés cherchant à s'infiltrer en Syrie depuis le territoire iraquien ont tiré sur des gardes frontière dans la région de Mayadin. UN 117 - في الساعة 00/2 قام أربعون مسلحا بمحاولة التسلل من الأراضي العراقية وإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في منطقة الميادين، حيث تم الاشتباك مع المسلحين ولاذوا بالفرار.
    Les hommes armés ont pris la fuite. À 5 heures, un groupe terroriste armé cherchant à s'infiltrer en territoire syrien a tiré sur des gardes frontière. Les terroristes ont été poursuivis et refoulés. UN 118 - في الساعة 00/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود التابعين لمخفر أبونة ومحاولة التسلل إلى الأراضي السورية، حيث تم التصدي للإرهابيين ولاذوا بالفرار.
    À 23 h 30, de 5 à 10 hommes ont tiré sur des gardes frontière et cherché à faire passer depuis Deraa un certain nombre de personnes en territoire jordanien. Un garde frontière a été blessé au cours de l'échange de feu et 65 personnes ont été capturées. UN 119 - في الساعة 30/23 قام 5-10 مسلحين بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود ومحاولة تأمين عبور أشخاص إلى الأراضي الأردنية في درعا، حيث تم الرد على مصادر النيران، فنتج عنه إصابة عنصر من حرس الحدود وإلقاء القبض على 65 شخصا.
    À 1 heure, un groupe terroriste armé cherchant à s'infiltrer depuis le territoire libanais en Syrie a tiré sur des gardes frontière au poste de Joubba. UN 101 - في الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمحاولة التسلل من الأراضي اللبنانية إلى الأراضي السورية وإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في مخفر الجبة.
    À 3 h 30, un groupe terroriste armé cherchant à s'infiltrer depuis le territoire libanais en Syrie a tiré sur des gardes frontière au poste n°159. UN 102 - في الساعة 30/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود مخفر رقم 159 ومحاولة التسلل من الأراضي اللبنانية إلى الأراضي السورية.
    À 23 heures, à Hait, un groupe terroriste armé embusqué dans les jardins et les plantations a tiré sur des gardes du poste frontière n° 11. UN 36 - في الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من بين البساتين والمزارع في حيط على عناصر حرس الحدود مرصد رقم 11.
    À 8 h 15, à Abou Kamal, des terroristes embusqués à Qoubban et dans le souk ont tiré sur des gardes frontière au rond-point de Hajjana. UN 92 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من جهة القبان والسوق على عناصر حرس الحدود قرب دوار الهجانة في البوكمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more