"على قائمة المرشحين" - Translation from Arabic to French

    • la liste des candidats
        
    • dans un fichier
        
    • inscrits sur une liste
        
    • les candidats
        
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le Service de la gestion du personnel doit procéder à la vérification des références fournies par un candidat avant que celui-ci ne soit présélectionné et sa candidature inscrite dans un fichier. UN 25 - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراء الأمثل الذي ينبغي أن تضطلع به دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم هو إجراء الفحوص المرجعية في المرحلة التي تسبق اختيار المرشح ووضعه على قائمة المرشحين.
    4. les candidats qualifiés pour assumer les fonctions de titulaire de mandat seront inscrits sur une liste − qui sera gérée par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- ويُسجل المرشحون المناسبون لتقلد مناصب المكلفين بالولايات على قائمة المرشحين - وهي قائمة تديرها مفوضية حقوق الإنسان.
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    En conséquence, le Greffier est prié de bien vouloir retirer le nom du juge Sanyaolu de la liste des candidats, où il ne doit pas figurer. UN وعليه ينبغي ألا يكون اسمه مدرجا على قائمة المرشحين للانتخابات.
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    me Ruth Wedgwood L'auteur de cette plainte a demandé à être inscrit sur la liste des candidats aux élections présidentielles de 2001 au Bélarus. UN التمس صاحب هذه الشكوى وضع اسمه على قائمة المرشحين للانتخابات في عام 2001 كمرشح لرئاسة بيلاروس.
    Il est recommandé de s'accorder sur la liste des candidats aux postes à pourvoir à la grande Commission avant l'ouverture de la Conférence, ce qui permettra de les élire par acclamation et d'éviter de procéder à un vote au scrutin secret. UN ويوصى بأن يتم قبل افتتاح المؤتمر الاتفاق على قائمة المرشحين لشغل الوظائف التي تندرج ضمن اللجنة الرئيسية، مما يتيح انتخابهم بالتزكية والاستغناء عن اشتراط إجراء اقتراع سري.
    la liste des candidats pour l'élection est disponible sur Candiweb < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات على موقع CandiWeb: www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312.
    la liste des candidats pour l'élection est disponible sur Candiweb < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات على موقع CandiWeb: www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312.
    la liste des candidats pour l'élection est disponible sur Candiweb < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات على موقع CandiWeb: www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312.
    la liste des candidats pour l'élection est disponible sur Candiweb < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات على موقع CandiWeb: www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312.
    la liste des candidats pour l'élection est disponible sur Candiweb < www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312 > . UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات على موقع CandiWeb: www.un.int/wcm/content/site/portal/home/pid/11312.
    Il est recommandé de parvenir à un accord concernant la liste des candidats pour le Bureau de la grande commission avant l'ouverture de la Conférence, de manière à permettre leur élection par acclamation sans avoir à recourir au vote au scrutin secret. UN ويوصَى بأن يتم قبل افتتاح المؤتمر الاتفاق على قائمة المرشحين لشغل مناصب في اللجنة الرئيسية، مما يسمح بانتخابهم بالتزكية والاستغناء عن اشتراط إجراء اقتراع سري.
    Il est recommandé de parvenir à un accord concernant la liste des candidats pour le Bureau de la grande commission à l'ouverture de la Conférence, de manière à permettre leur élection par acclamation sans avoir à recourir au vote au scrutin secret. UN ويوصَى بأن يتم قبل افتتاح المؤتمر الاتفاق على قائمة المرشحين لشغل مناصب في اللجنة الرئيسية، مما يسمح بانتخابهم بالتزكية والاستغناء عن اشتراط إجراء اقتراع سري.
    4. S'ils répondent aux critères indiqués, les candidats qualifiés pour assumer les fonctions de titulaire de mandat seront inscrits sur une liste − qui sera gérée par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- ويُسجل المرشحون المناسبون لتقلد مناصب المكلفين بولايات على قائمة المرشحين - وهي قائمة تديرها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. ولا يُسجل على القائمة سوى المرشحين الذين يستوفون الشروط المحددة.
    Il est recommandé que, comme lors des sessions précédentes, la seizième Conférence cartographique régionale suive la pratique normale des conférences des Nations Unies selon laquelle une liste des candidats à ces postes est convenue avant l'ouverture de la Conférence de sorte que les candidats puissent être élus sans procéder à un vote, par acclamation. UN ويوصى أن يتقيد مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط، على غرار ما تم في الدورات السابقة، بالممارسات القياسية المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة حيث يتم الاتفاق على قائمة المرشحين للمناصب قبل افتتاح المؤتمر وذلك حتى يتسنى انتخاب المرشحين دون تصويت، أي بالتزكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more