Le Président (parle en espagnol): Je remercie le représentant de l'Indonésie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل إندونيسيا الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant des PaysBas de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس: الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثل هولندا الموقر على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Chung pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant du Pérou pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل بيرو الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Lwin du Myanmar pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير ميانمار السيد لوين على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل سويسرا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل المكسيك على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل فرنسا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Éthiopie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل إثيوبيا على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie M. Mottaki de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence et à la Conférence en général. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد متقي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي قالها دعماً للرئاسة وللمؤتمر. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je souhaite remercier le Ministre Ján Kubiš de sa déclaration et des paroles de soutien aimables adressées à la Conférence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الوزير يان كوبيش على كلمته وعلى العبارات الطيبة التي قالها لدعم عمل المؤتمر. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant d'Israël de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل إسرائيل على كلمته وعلى العبارات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Slovaquie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل سلوفاكيا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant des Pays-Bas de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكيزية): أشكر ممثل هولندا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Tzantchev pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أتقدم بالشكر إلى السفير تزانتشيف على كلمته وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant de l'Australie pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل أستراليا الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة. |