Les résultats de ces actions et initiatives pourraient être soumis à la Commission du développement social; | UN | ويمكن طرح نتائج مثل هذه الفعاليات والمبادرات على لجنة التنمية الاجتماعية. |
Nous soumettons donc ces préoccupations à la Commission du développement social afin qu'elle les examine et adopte des recommandations si elle le juge nécessaire. | UN | ولذلك، فإننا نطرح هذه الشواغل على لجنة التنمية الاجتماعية كي تنظر فيها وتعتمد ما يمكن من توصيات بشأنها. |
Conscientes de cette situation et de la nécessité d’appeler davantage l’attention sur la situation de ces enfants, les Philippines ont parrainé un projet de résolution les concernant, qui a été soumis à la Commission du développement social à sa trente-cinquième session. | UN | وإدراكا لهذه الحالة ولضرورة توجيه المزيد من الاهتمام لحالة هؤلاء اﻷطفال، اعتمدت الفلبين مشروع قرار يخصهم، عرض على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Les recommandations ci-après sont soumises à la Commission du développement social pour examen : | UN | 89 - وفيما يلي التوصيات المقترحة على لجنة التنمية الاجتماعية لتنظر فيها: |
II. Questions dont la Commission du développement social est saisie à sa cinquante et unième session | UN | ثانيا - المسائل المعروضة على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والخمسين |
Nous souhaiterions donc proposer à la Commission du développement social de créer un groupe à composition non limitée chargé d'élaborer une déclaration sur le rôle, les devoirs et les droits de la famille. | UN | ونود لذلك أن نقترح على لجنة التنمية الاجتماعية إنشاء فريق مفتوح باب العضوية لغرض التوصل إلى إعلان بشأن دور الأسرة ومسؤولياتها وحقوقها. |
Les résultats de ces réunions ont été présentés à la Commission du développement social à sa quarante-sixième session en février 2008 par les secrétaires exécutifs des commissions régionales ou leurs représentants. | UN | وعرضت الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية نتائج هذه الاجتماعات على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والأربعين في شباط/فبراير 2008. |
Le Rapporteur spécial a présenté un rapport oral ainsi que son rapport annuel à la Commission du développement social, à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième et cinquante et unième sessions et à sa cinquante-deuxième session (E/CN.5/2014/7). | UN | ٥ - وقدَّم المقرر الخاص تقريرا شفويا وعرض تقاريره السنوية على لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين والخمسين والحادية والخمسين، وفي دورتها الثانية والخمسين (E/CN.5/2014/7). |
Les États Membres sont en outre encouragés à présenter leurs vues sur les grandes lignes du cadre stratégique d'exécution, de manière à ce qu'elles soient prises en compte dans le projet final du cadre qui sera présenté à la Commission du développement social en février 2009. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الدول مدعوة إلى أن تعرض وجهات نظرها بشأن مخطط الإطار الاستراتيجي للتنفيذ ليتسنى أخذها في الاعتبار في المشروع الختامي للإطار الذي سيعرض على لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير 2009. |
Nous, organisations non gouvernementales, rendons hommage à la Commission du développement social, qui reconnaît la nécessité de promouvoir le plein emploi et un travail décent pour tous. | UN | 1 - نحن المنظمات غير الحكومية الموقعة أدناه، نثني على لجنة التنمية الاجتماعية لتسليمها بأهمية " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " . |
Leurs principales constatations et conclusions sont présentées à la Commission du développement social (voir A/52/203-E/1997/85;et E/CN.5/1999/7). | UN | ويجري عرض ما يتم التوصل إليه من نتائج واستنتاجات رئيسية على لجنة التنمية الاجتماعية )انظر A/52/203-E/1997/85؛ و(E/CN.5/1999/7. |
Le Secrétariat a reçu jusqu’à présent plus de 50 rapports nationaux et les préparatifs du rapport d’ensemble, qui sera présenté à la Commission du développement social en février 2000 et au Comité préparatoire en avril 2000, sont bien entamés. | UN | ٣٨ - وحتى تاريخ هذا التقرير، تسلمت اﻷمانة العامة ما يزيد عن ٥٠ تقريرا وطنيا، ويجري العمل على قدم وساق في إعداد التقرير الشامل الذي سيعرض على لجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير عام ٢٠٠٠ وعلى اللجنة التحضيرية في نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠. |
Le Rapporteur spécial a présenté un rapport oral ainsi que son rapport annuel à la Commission du développement social lors de ses quarante-huitième, quarante-neuvième et cinquantième sessions, ainsi qu'à sa cinquante et unième session tenue en février 2013 (E/CN.5/2013/10). | UN | 5 - وقدم المقرر الخاص تقريراً شفوياً وعرض تقاريره السنوية على لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين والخمسين، وفي دورتها الحادية والخمسين المعقودة في شباط/فبراير 2013 (E/CN.5/2013/10). |
En novembre 1996, le Comité a examiné les activités entreprises au niveau local, évalué les travaux de la Troisième Commission de l'Assemblée générale, examiné les questions liées à l'élaboration d'un livre vert sur la cohésion sociale et établi un rapport sur ses travaux qui a été présenté à la Commission du développement social à sa trente-cinquième session en février 1997. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، استعرضت اللجنة اﻹجراءات التي نفذت على الصعيد المحلي، وقيمت عمل اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، وناقشت المسائل المتعلقة بإعداد كتاب أخضر بشأن التماسك الاجتماعي وأعدت تقريرا عن عملها عرضته على لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٧١. |
la Commission du développement social est saisie d'une note du Secrétaire général sur la préparation du cadre stratégique pour la période 2006-2007. | UN | 1 - عرضت على لجنة التنمية الاجتماعية مذكرة من الأمين العام بشأن إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لكي تنظر فيها اللجنة. |