En outre, ces achats n'avaient pas été présentés pour examen au Comité des marchés du Siège avant l'attribution des marchés. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها. |
Nombre de dossiers présentés aux comités locaux des marchés examinés en vue de les soumettre au Comité des marchés du Siège : | UN | عدد الحالات المتصلة ببعثات حفظ السلام التي استعرضتها اللجنة المحلية للعقود لعرضها على لجنة المقر للعقود: |
Nombre de dossiers présentés par le Siège au Comité des marchés du Siège concernant des opérations de maintien de la paix : | UN | عدد الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود من جانب المقر فيما يتصل بعمليات حفظ السلام: |
Le délai moyen de traitement des dossiers dont est saisi le Comité des marchés du Siège est de 7,5 jours ouvrables. | UN | معالجة القضايا المعروضة على لجنة المقر للعقود في غضون 7.5 أيام عمل في المتوسط |
Mesure des résultats : nombre de jours requis pour le traitement d'un dossier par le Comité des marchés du Siège | UN | عدد الأيام اللازمة لإنجاز الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود |
Délai moyen de traitement des dossiers du Comité des marchés du Siège de 7,5 jours ouvrables | UN | بلوغ متوسط الوقت اللازم لمعالجة القضايا المعروضة على لجنة المقر للعقود 7.5 أيام عمل |
S'agissant des dossiers présentés a posteriori au Comité des marchés du Siège, le CCC a noté que la valeur des marchés concernés restait élevée. | UN | ولاحظ المجلس بخصوص حالات الأثر الرجعي المعروضة على لجنة المقر للعقود أن قيمة هذه الحالات لا تزال عالية. |
Le prix total offert par l'adjudicataire n'a pas été communiqué au Comité des marchés du Siège. | UN | ولم يُعرض السعر الإجمالي للعطاء على لجنة المقر للعقود. |
Enfin, le titulaire examine les offres reçues et présente les propositions d'adjudication correspondantes au Comité des marchés du Siège. | UN | وكذلك يراجع الموظف المسؤول عن المشتريات العقود المقترح منحها ويعرضها على لجنة المقر للعقود. |
:: Examen technique de 12 projets de contrat portant sur la prestation de services de sécurité, préalablement à leur présentation au Comité des marchés du Siège par la Division des achats | UN | :: الاستعراض الأمني لما مجموعه 12 من عقود الخدمات الأمنية لتعرضها شعبة المشتريات على لجنة المقر للعقود |
Examen technique de 12 projets de contrat portant sur la prestation de services de sécurité, préalablement à leur présentation au Comité des marchés du Siège par la Division des achats | UN | الاستعراض الأمني لما مجموعه 12 من عقود الخدمات الأمنية لتعرضها شعبة المشتريات على لجنة المقر للعقود عقد للخدمات |
Formation à la présentation des dossiers au Comité des marchés du Siège | UN | التدريب على عرض الحالات على لجنة المقر للعقود |
Elle devra également examiner 60 demandes de délégation de pouvoir pour les achats locaux et dossiers d'approvisionnement local avant de les présenter au Comité des marchés du Siège. | UN | وسيُعنى الفريق أيضًا بـ 60 طلبًا من البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية لعرضها على لجنة المقر للعقود. |
Le nombre de demandes de délégation de pouvoir pour les achats locaux et de dossiers d'approvisionnement local devant être examinés avant leur présentation au Comité des marchés du Siège a lui aussi nettement augmenté. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عدد طلبات البعثات للحصول على سلطة الشراء المحلية وملفات الشراء المحلية التي تقدّمها البعثات لعرضها على لجنة المقر للعقود ما زال مرتفعا. |
Le BSCI estime que le Comité des marchés du Siège a subi des pressions le poussant à faire sa recommandation sans tarder, vu que l'affaire a été débattue et tranchée alors même que la négociation du montant du marché de la PAE était encore en cours. | UN | ويرى المكتب أن الضغط مورس على لجنة المقر للعقود للتعجيل بإصدار توصيتها، إذ تم تداول القضية والبت فيها رغم أن عملية التفاوض بشأن تكلفة العقد مع الشركة لا تزال جارية. |
Néanmoins, la Division des achats et le DAM ont mis près d'un mois avant de faire examiner le cas par le Comité des marchés du Siège une fois close la procédure de dépôt des soumissions. | UN | ومع ذلك، أمضت شعبة المشتريات وإدارة الدعم الميداني ما يقرب من شهر لعرض هذه المسألة على لجنة المقر للعقود لمراجعتها بعد إغلاق العطاءات. |
Contrats examinés par le Comité des marchés du Siège | UN | الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود |
3.1 le Comité des marchés du Siège maintient à 5,5 jours la durée moyenne de traitement des affaires. | UN | 3-1 الحفاظ على متوسط الوقت الذي تستغرقه معالجة الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود وهو 5.5 أيام |
3.1 Diminution de 4 % des délais dans le traitement des dossiers du Comité des marchés du Siège, qui sont ramenés de 7,25 à 7 jours (2007/08 : 8,25 jours; 2008/09 : 7,25 jours; 2009/10 : 7 jours) | UN | 3-1 تخفيض المدة التي تستغرقها معالجة الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود بنسبة 4 في المائة، من 7.25 أيام إلى 7 أيام (2007/2008: 8.25 أيام؛ 2008/2009: 7.25 أيام؛ 2009/2010: 7 أيام) |
3.1 Diminution de 4 % des délais de traitement des dossiers du Comité des marchés du Siège, qui sont ramenés de 7, 25 à 7,0 jours (2007/08 : 8,25 jours; 2008/09 : 7,25 jours; 2009/10 : 7 jours) | UN | 3-1 تخفيض الوقت الذي تستغرقه معالجة الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود بنسبة 4 في المائة، من 7.25 أيام إلى 7 أيام (2007/2008: 8.25 أيام؛ 2008/2009: 7.25 أيام؛ 2009/2010: 7 أيام) |
3.1 Temps moyen de traitement des dossiers du Comité des marchés du Siège de 7,5 jours ouvrables (2011/12 : 5,4 jours; 2012/13 : 7,5 jours; 2013/14 : 7,5 jours) | UN | 3-1 الفروغ من تناول الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود في غضون 7.5 أيام عمل في المتوسط (2011/2012: 5.4 أيام؛ 2012/2013: 7.5 أيام؛ 2013/2014: 7.5 أيام) |