"على لجنة وضع" - Translation from Arabic to French

    • à la Commission de la condition de
        
    • de la Commission de la condition de
        
    • la Commission sera
        
    • seront transmis à la Commission
        
    Questions thématiques soumises à la Commission de la condition de la femme UN المسائل المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة
    Questions thématiques soumises à la Commission de la condition de la femme UN القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة
    Le présent rapport se termine par des recommandations soumises pour examen à la Commission de la condition de la femme. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة للعرض على لجنة وضع المرأة.
    Je vous serais particulièrement reconnaissant de bien vouloir porter les questions qui précèdent à l'attention de la Commission de la condition de la femme pour examen et décision et je tiens à vous remercier de votre aide et de votre collaboration constantes à ce sujet. UN وسأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنة وضع المرأة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. وأشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    En application de la résolution 39/5 de la Commission de la condition de la femme et des résolutions 1997/43 et 2005/42 de la Commission des droits de l'homme, la Commission de la condition de la femme sera saisie d'un rapport sur le plan de travail commun de la Division de la promotion de la femme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفقاً لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان 1997/43 و 2005/42، سيكون معروضاً على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La Legion of Good Will apporte à la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme sa coopération en vue de la réalisation absolue des objectifs du Programme d'action de Beijing, en s'évertuant pour cela à favoriser l'instauration d'un partenariat entre les hommes et les femmes dans tous les secteurs de la vie politique, culturelle, scientifique ou éducative. UN ويعرض فيلق الخير على لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين التعاون من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين، والعمل من أجل تيسير الشراكة بين الرجال والنساء في جميع القطاعات، سواء كانت سياسية أم ثقافية أم علمية أم تربوية.
    Il s'achève sur des recommandations présentées pour examen à la Commission de la condition de la femme à sa cinquantième session, en 2006. UN ويُختتم التقرير بتوصيات ستعرض على لجنة وضع المرأة لتنظر فيها في دورتها الخمسين التي تعقد عام 2006.
    Un rapport établi sur le thème de la population, de l'égalité des sexes et du développement avait été communiqué à la Commission de la condition de la femme et à la Commission du développement social. UN وقد عُمِّم تقرير سبق إعداده عن موضوع السكان ونوع الجنس والتنمية على لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    La Division doit continuer d'examiner les différents arrangements qui ont été pris pour que les organisations non gouvernementales présentent leurs points de vue à la Commission de la condition de la femme et au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وينبغي أن تواصل شعبة النهوض بالمرأة استعراض الترتيبات التنظيمية الخاصة بعرض مواقف المنظمات غير الحكومية على لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Il s'achève sur les conséquences de la désignation d'un rapporteur spécial et les recommandations présentées à la Commission de la condition de la femme, pour examen à sa cinquantième session. UN ويختتم بالآثار والتوصيات التي يتعين على لجنة وضع المرأة النظر فيها في دورتها الخمسين. أولا - مقدمة
    a) Rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques soumises à la Commission de la condition de la femme (E/CN.6/2001/9); UN (أ) تقرير الأمين العام عن القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة E/CN.6/2001/9))؛
    Rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques soumises à la Commission de la condition de la femme : les femmes, les filles et le sida; et la situation des femmes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (E/CN.6/2001/9) UN تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة: المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ ونوع الجنس وجميع أشكال التمييز، لا سيما العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب (E/CN.6/2001/9)
    19. Prend note avec satisfaction de la section I du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques soumises à la Commission de la condition de la femme, consacrée aux femmes et aux fillettes face au virus de l'immunodéficience humaine et au sida, et prie le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-sixième session un rapport sur l'application de la présente résolution. > > UN " 19 - تحيط علما مع التقدير بالفرع الأول المتعلق بالمرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من تقرير الأمين العام عن القضايا المواضيعية المعروضة على لجنة وضع المرأة، وتدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " .
    En application de la résolution 39/5 de la Commission de la condition de la femme et des résolutions 1997/43 et 2005/42 de la Commission des droits de l'homme, la Commission de la condition de la femme sera saisie d'un rapport sur le programme de travail commun de la Division de la promotion de la femme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفقا لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان1997/43 و 2005/42، سيكون معروضا على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En application de la résolution 39/5 de la Commission de la condition de la femme et des résolutions 1997/43 et 2005/42 de la Commission des droits de l'homme, la Commission de la condition de la femme sera saisie d'un rapport sur le programme de travail commun de la Division de la promotion de la femme et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وفقا لقرار لجنة وضع المرأة 39/5، وقراري لجنة حقوق الإنسان1997/43 و 2005/42، سيكون معروضا على لجنة وضع المرأة تقرير عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    de travail a) i) Augmentation du nombre d'activités visant à aider les États Membres qui en font la demande à participer aux travaux des organes intergouvernementaux, en particulier ceux de la Commission de la condition de la femme UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة التي تهدف إلى دعم مشاركة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مداولات الهيئات الحكومية الدولية، مع التركيز بشكل خاص على لجنة وضع المرأة
    a) i) Augmentation du nombre d'activités visant à aider les États Membres qui en font la demande à participer aux travaux des organes intergouvernementaux, en particulier ceux de la Commission de la condition de la femmeNombre d'activités visant à promouvoir la participation des États Membres aux travaux des organes intergouvernementaux, UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة التي تهدف إلى دعم مشاركة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مداولات الهيئات الحكومية الدولية، مع التركيز بشكل خاص على لجنة وضع المرأة
    a) i) Augmentation du nombre d'activités visant à aider les États Membres qui en font la demande à participer aux travaux des organes intergouvernementaux, en particulier ceux de la Commission de la condition de la femme UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة التي تهدف إلى دعم مشاركة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مداولات الهيئات الحكومية الدولية، مع التركيز بشكل خاص على لجنة وضع المرأة
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27، بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    Aux termes des résolutions 76 (V), 3041 (XI) et 1983/27 du Conseil, le Secrétaire général est tenu de dresser à l'intention de la Commission de la condition de la femme des listes de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme. UN وعُهد إلى الأمين العام، بموجب قرارات المجلس 76 (د-5) و 3041 (د-11) و 1983/27 بإعداد قوائم بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بموضوع وضع المرأة لعرضها على لجنة وضع المرأة.
    la Commission sera saisie du rapport demandé. UN وسوف يعرض التقرير المطلوب على لجنة وضع المرأة.
    Le rapport du Comité sur les travaux de ses vingt-sixième et vingt-septième sessions et de la session extraordinaire tenue à titre exceptionnel et une note faisant état des résultats des travaux de la vingt-huitième session (13-31 janvier 2003) seront transmis à la Commission pour information. UN وسيعرض على لجنة وضع المرأة، للعلم، تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين ومذكرة تحيــــل نتائج دورة اللجنـــــة الثامنة والعشرين (من 13 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more